'Người ta bận nên thích xem hơn đọc'
Là nhà văn, biên kịch kiêm đạo diễn sân khấu, Nguyễn Thị Minh Ngọc thấy rõ hành trình "đổi đời" của tác phẩm văn học khi bước sang các loại hình khác với cơ hội và giới hạn đi kèm.
80 kết quả phù hợp
Là nhà văn, biên kịch kiêm đạo diễn sân khấu, Nguyễn Thị Minh Ngọc thấy rõ hành trình "đổi đời" của tác phẩm văn học khi bước sang các loại hình khác với cơ hội và giới hạn đi kèm.
Có những nguyên tắc riêng khi đặt tên cho tác phẩm. Có những cái tên mang tính gọi mở về nội dung. Mặt khác, nhà văn đánh lạc hướng người đọc thông qua một cái tên mang đầy bất ngờ.
Nguyên mẫu của các nhân vật văn học nổi tiếng có thể là người quen, người tình của nhà văn. Trong nhiều trường hợp, các tác giả có thể lấy cảm hứng từ một người họ vô tình gặp gỡ.
Vượt lên giá trị thời gian, nhiều cuốn tiểu thuyết được độc giả các thế hệ yêu thích. Giá trị nhân văn, tính triết lý của chúng thấm đẫm trong từng câu chữ, khiến bạn đọc suy ngẫm.
Quyết định từ bỏ "tiền tài, địa vị", theo đuổi cuộc sống giản dị, gần như khổ hạnh của Tolstoy đã để lại dấu ấn không thể phai mờ trong cuốn tiểu thuyết "Anna Karenina".
Việc hỗ trợ nhau dịch các tác phẩm tiếng Nga đã đi từ sự gắn bó trong hôn nhân thành sự nghiệp và tên tuổi cả đời của hai dịch giả Richard Pevear và Larissa Volokhonsky.
Ernest Hemingway, Leo Tolstoy hay F. Scott Fitzgerald phải vật lộn với trầm cảm, thậm chí còn mang những trải nghiệm không dễ chịu đó vào trong tác phẩm của mình.
Tranh thủ giấc trưa, buổi tối, Trịnh Nam Trân đọc sách. Nữ tác giả đang trong thời gian chăm con, cô duy trì niềm vui đọc như "hạt bụi li ti" mà lấp lánh, đồng thời nuôi dưỡng tình yêu sách cho con.
Trong thế giới văn chương, những câu chuyện lãng mạn được sinh ra từ trí tưởng tượng của các tác giả lỗi lạc đã vượt qua trang sách, trở thành biểu tượng cho sức mạnh của tình yêu lứa đôi.
Những bi kịch tình yêu trong văn chương dễ dàng khơi gợi ở độc giả cảm xúc mãnh liệt, tranh cãi gay gắt xoay quanh nỗi đau và quyền quyết định kết thúc sinh mệnh của nhân vật.
Tại quán cà phê yên tĩnh, tôi đã được lắng nghe câu chuyện ngập tràn cảm xúc của nữ đại tá - nhà văn Vũ Thị Hồng.
Keira Knightley kiếm 80 triệu USD từ thương hiệu "Pirates of the Caribbean" và nhiều tác phẩm ăn khách khác, song cô duy trì thói quen mua sắm bình dân, mặc đồ cũ.
“The Crucible” và “Anna Karenina” nằm trong số các vở ballet được lấy cảm hứng từ thế giới văn học, hai tác phẩm sắp công diễn rộng rãi ở Mỹ.
Cũng vì đam mê sách, nhất là sách dịch nước ngoài mà vào những ngày chủ nhật tôi có thói quen đạp xe dạo phố để tìm kiếm các cửa hàng sách cũ.
Dương Tường qua đời, nhưng hậu thế có thể gặp ông trong từng con chữ. Bạn đọc có thể thưởng thức những tác phẩm văn chương kinh điển thế giới qua tiếng Việt đẹp của Dương Tường.
Tối 24/2, thông tin nhà thơ, dịch giả Dương Tường qua đời đã khiến văn đàn không khỏi xót thương, tiếc nuối cho một người đã dấn thân cả đời cho văn học.
Với nhiều đóng góp cho nền văn học Việt Nam trong hơn 60 năm, nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã dấn thân cả đời cho văn học trong cả sáng tác thơ ca và dịch thuật.
Nhà thơ, dịch giả gạo cội của văn chương Việt qua đời vào hồi 20h08 ngày 24/2, hưởng thọ 92 tuổi.
Trong các cuốn tiểu thuyết tình yêu, có những câu văn đã in đậm vào tâm trí độc giả. Đó là những câu nói thể hiện triết lý mà tác giả muốn gửi gắm một cách kín đáo.
Chủ nhân giải Nobel Văn chương năm 2021 chia sẻ với The Guardian trải nghiệm khám phá ra văn Baldwin, đọc sách của Dickens và rùng mình khi đọc Flaubert