Sau khi công khai gửi lời xin lỗi đến nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng, người viết lời Việt cho ca khúc nhạc Pháp Anh thì không vì thu âm và quay hình không xin phép, tối 21/1, Mỹ Tâm chính thức tung ra phiên bản mới với phần lời Việt được sáng tác bởi nhạc sĩ Châu Đăng Khoa cùng tên gọi Em thì không.
Trong ca từ được viết mới, nhiều yếu tố hợp thời được cập nhật như "Cô ta tung hô tên anh khắp Face, em thì không" hay "Cô ca lên hay như Mỹ Tâm, em thì không".
Trong khi đó, sau sự cố tác quyền, MV với phần lời của cũ của nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng được ê-kíp nữ ca sĩ khóa, tức các khán giả không thể xem lại MV gần chạm mốc 3 triệu view này nữa.
Sự việc ồn ào liên quan đến ca khúc Anh thì không bắt đầu khi nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng lên tiếng chỉ trích Mỹ Tâm vô tư không xin phép và chú thích tên tác giả chuyển ngữ.
Trong bài phỏng vấn bày tỏ sự bức xúc, nhạc sĩ còn cho biết đây là lần thứ hai nữ ca sĩ gốc Đà Nẵng “quên” tên ông. Trước đó, Mỹ Tâm khi hát Búp bê không tình yêu do ông chuyển ngữ đã để tên nhạc sĩ Lê Quang. Vì không hài lòng, nhạc sĩ Xuân Hùng cho rằng Mỹ Tâm không nên hát những ca khúc chuyển ngữ do ông thực hiện.
Mỹ Tâm khóa MV Anh thì không phiên bản cũ và phát hành phần lời mới sau sự cố bản quyền. |
Sau đó, Mỹ Tâm đã tự quay clip để nhận sai về phần mình cũng như gửi lời xin lỗi đến nhạc sĩ. Cô cho biết từ nhỏ đã nghe ca khúc và nghĩ nó xưa quá nên cứ làm mà không để ý về tác quyền.
"Tuy nhiên đó là suy nghĩ sai và tôi hoàn toàn nhận lỗi. Chú không vui là chuyện đương nhiên", Mỹ Tâm chia sẻ. Nữ ca sĩ cũng cho biết đã liên hệ để gặp nhạc sĩ cách đây 2 ngày nhưng phía nhạc sĩ bận việc.
Ngoài động thái này, Mỹ Tâm còn liên hệ với nhạc sĩ bên Pháp để xin bản quyền, đồng thời làm việc trực tiếp cùng các cơ quan chức năng để xin tác quyền lời Việt.
Cách xử lý ồn ào của nữ ca sĩ Cuộc tình không may được khán giả đánh giá hợp tình hợp lý và rất chuyên nghiệp.