Trước phản ánh của báo chí về việc sách giáo khoa môn Tiếng Việt lớp 1 có một số nội dung chưa phù hợp, Bộ trưởng GD&ĐT Phùng Xuân Nhạ đã chỉ đạo kiểm tra, làm rõ và có phương án xử lý phù hợp vấn đề này.
Một số ý kiến cho rằng các câu chuyện được đưa vào sách không phù hợp. |
Sau đó, Thứ trưởng Nguyễn Hữu Độ thay mặt lãnh đạo Bộ GD&ĐT, ký công văn gửi Hội đồng Quốc gia thẩm định sách giáo khoa môn Tiếng Việt lớp 1 về việc rà soát, báo cáo liên quan nội dung sách giáo khoa môn Tiếng Việt lớp 1.
Công văn nêu rõ triển khai thực hiện Chương trình giáo dục phổ thông 2018, Hội đồng Quốc gia thẩm định sách giáo khoa đã tổ chức thẩm định sách giáo khoa lớp 1.
Căn cứ kết quả thẩm định, Bộ trưởng GD&ĐT đã phê duyệt 5 bộ sách giáo khoa lớp 1 để các trường lựa chọn, triển khai hoạt động dạy học theo quy định.
Trong thời gian qua, Bộ GD&ĐT tiến hành kiểm tra, khảo sát, nắm tình hình triển khai chương trình, sách giáo khoa mới ở một số địa phương. Kết quả cho thấy sách giáo khoa lớp 1 được các nhà trường lựa chọn, tổ chức dạy học bước đầu đáp ứng yêu cầu. Học sinh lớp 1 làm quen với phương pháp dạy học mới, hứng thú và tự tin trong học tập.
Tuy nhiên, những ngày qua, trên các phương tiện truyền thông đại chúng, một số người phản ánh sách giáo khoa môn Tiếng Việt lớp 1 có một số nội dung chưa phù hợp học sinh.
Bộ GD&ĐT đề nghị hội đồng rà soát, kiểm tra nội dung báo chí nêu. Báo cáo của Hội đồng Quốc gia thẩm định sách giáo khoa gửi về bộ trước ngày 17/10.
Trước đó, sau khi nhiều phụ huynh, giáo viên than phiền việc học theo sách Tiếng Việt lớp 1 hiện nay quá sức trẻ, mạng xã hội xuất hiện các bài đăng về cuốn sách thuộc bộ Cánh diều dùng từ ngữ, câu chuyện chưa phù hợp.
Một số phụ huynh cũng bày tỏ lo lắng khi con họ học theo sách này. Ngày 10/10, GS Nguyễn Minh Thuyết, Tổng chủ biên kiêm chủ biên sách Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều giải thích các từ ngữ được chọn dựa trên tiến độ học của học sinh.
Tác giả cuốn sách phỏng theo một số truyện ngụ ngôn, truyện dân gian, chỉnh sửa cho phù hợp, hoàn toàn không có chuyện sách dạy trẻ lừa lọc, khôn lỏi.
Trao đổi với Zing, GS Trần Đình Sử, Chủ tịch Hội đồng thẩm định sách giáo khoa Tiếng Việt, cho rằng những từ như "gà nhí", "gà nhép", "chả", "tợp" đều có trong cuốn Từ điển Tiếng Việt do GS Hoàng Phê chủ biên nên không thể nói chúng không thông dụng.
Theo ông, những từ như "chén", "mõm", "tợp" cũng không dạy trẻ nói năng thô tục như một số người phản ánh.
GS Trần Đình Sử cũng khẳng định không có chuyện tác giả đưa các câu chuyện vào sách để dạy trẻ thói gian lận, khôn lỏi, người đánh giá cần đọc kỹ hơn.
Một số phụ huynh cùng người dùng mạng than phiền sách Tiếng Việt lớp 1, tập 1 bộ Cánh diều dùng những từ khó hiểu như “lồ ô”, “gà nhí”, “gà nhép”, “thở hí hóp”.
Họ cho rằng việc đưa các từ mà đến người lớn còn không hiểu vào sách cho học sinh lớp 1 là không phụ hợp. Viết dùng từ “chả” hay dùng cả “ba má”, “bố mẹ” cũng khiến không ít người khó chịu.
Điều khiến cuốn sách này bị chỉ trích gay gắt nằm ở những câu chuyện ở phần tập đọc. Nhiều người cho rằng các truyện Cua, cò và đàn cá; Lừa, thỏ và cọp; Quạ và chó dạy trẻ tính lừa lọc, khôn lỏi, trong khi Hai con ngựa dạy trẻ lười biếng.