Từ Đông Đông gây tranh luận khi nhận vai Triệu Tử Long
Từ Đông Đông đóng vai Triệu Tử Long phiên bản nữ. Tạo hình của nữ diễn viên gây nhiều tranh luận.
805 kết quả phù hợp
Từ Đông Đông đóng vai Triệu Tử Long phiên bản nữ. Tạo hình của nữ diễn viên gây nhiều tranh luận.
Vòng bán kết sân chơi “Summer Stars”được hệ thống Anh văn Hội Việt Mỹ VUS tổ chứcvào đầu tháng 8, nhằm tìm kiếm các gương mặt tài năng bước vào chung kết.
So với áo dài nữ, áo dài ngũ thân nam truyền thống có số phận thăng trầm và mang thân phận của một di sản bị bỏ quên.
Hoàng Cúc không thể ngờ mình và gia đình có lúc lại trở thành đề tài để thiên hạ đàm tiếu như thế này. Cô lại tấm tức khóc.
Nhà cầm quân Ailton Silva sắp tới dẫn dắt CLB TP.HCM không phải cái tên tầm thường dù kinh nghiệm huấn luyện tại khu vực Đông Nam Á chỉ gói gọn trong một mùa giải.
Sân chơi học thuật Anh ngữ - Summer Star Contest (hay Summer Stars) khởi động vòng thi đầu tiên với gần 37.000 thí sinh tham dự trên toàn quốc.
Phiên bản Việt hóa của tác phẩm hình sự “Blind” (2011) cố gắng đem đến những sáng tạo nhằm khắc phục điểm trừ của nguyên tác, nhưng lại gặp phải thiếu sót mới về mặt logic.
"Vòi phun" của Duchamp thách thức quan điểm truyền thống cho rằng tác phẩm nghệ thuật phải được tạo ra bởi người nghệ sĩ.
Ngô Cẩn Ngôn, Viên San San và Trần Nghiên Hy từng một bước thành sao khi tham gia phim của biên kịch vàng Vu Chính. Song, diễn xuất của họ đều bị đánh giá đáng thất vọng.
"Tôn Ngộ Không: Đại chiến động bàn tơ" chẳng những không được đánh giá cao về nội dung, mà kỹ xảo của bộ phim cũng bị chê.
Hai ôtô biển xanh của Công an tỉnh Lào Cai biến dạng sau cú va chạm vào đêm 15/6. Sự việc khiến 3 cảnh sát bị thương, trong đó 1 người bị thương nặng.
"Na Tra giáng yêu ký" vừa ra mắt đã nhận những lời phê bình về kỹ xảo, nội dung. Đặc biệt, phim mời nữ diễn viên Tưởng Y Y giả nam đóng vai Na Tra.
Việc phải mang giày thường xuyên trên sàn gỗ và áp lực lớn từ cơ thể khổng lồ mỗi khi tiếp đất sau những cú nhảy là một phần lý do khiến ngón chân của nhiều VĐV bóng rổ biến dạng.
Tác giả cuốn sách du ký tiếng Anh "Through Asia: A whisper from the East" chia sẻ những trải nghiệm xê dịch, cho rằng không nên đi với cái túi rỗng và "gap year" là việc nên làm.
"Tây du ký" gắn với tuổi thơ của nhiều thế hệ khán giả. Nhưng nhiều nhà sản xuất đã thay đổi nội dung và tính cách nhân vật khiến người xem đi từ bất ngờ đến tức giận.
Dưới áp lực của việc tìm cách thể hiện bản sắc riêng, rất nhiều nhà làm phim đã biến bộ phim làm lại do mình thực hiện trở thành thảm họa đáng quên.
Cuốn "Nuôi dưỡng một người đọc tí hon" lý giải vì sao đọc sách cần thiết. Nó giúp cha mẹ khơi dậy và nuôi dưỡng tình yêu đọc sách cho con từ lúc bé thơ cho đến khi trưởng thành.
Tàu hủ nóng, súp cua, bột chiên... là những món ăn vặt ngon và phù hợp vào ngày mát trời, được nhiều tín đồ sành ăn yêu thích ở TP.HCM.
"Tôn Ngộ Không: Đại chiến động bàn tơ" là bộ phim điện ảnh mới nhất lấy cảm hứng từ "Tây du ký". Phim do nhà sản xuất nổi danh Hong Kong Vương Tinh sản xuất, bị chê là phim rác.
Trong tập “Harry Potter and the Order of the Phoenix” (2007), thay đổi trong văn cảnh khiến câu thoại “đinh” của bộ phim tỏa sáng, lấn át cả nguyên tác văn học.