Đại sứ Mỹ đón Trung Thu cùng trẻ em nhiễm chất độc da cam
Đại sứ Mỹ Ted Osius đã có buổi cùng làm bánh vui Tết Trung thu cùng các trẻ em nhiễm chất độc da cam tại Làng Hữu nghị Việt Nam, Hoài Đức, Hà Nội.
181 kết quả phù hợp
Đại sứ Mỹ Ted Osius đã có buổi cùng làm bánh vui Tết Trung thu cùng các trẻ em nhiễm chất độc da cam tại Làng Hữu nghị Việt Nam, Hoài Đức, Hà Nội.
Người đàn ông mang dòng máu Việt, Paul Reis được một gia đình Mỹ nhận nuôi khi 9 tháng tuổi và chỉ vừa mới được gặp cha lần đầu tiên hôm 11/8 sau 44 năm xa cách.
Bộ váy cưới trắng Margot có giá 2.190 USD từ thương hiệu Roksanda đã giúp tôn lên nét thanh lịch và sang trọng của bà Melanie Trump.
Sáng 3/6, hai thành viên cốt cán của chương trình giảng dạy kinh tế Fulbright là ông Nguyễn Xuân Thành và ông Vũ Thành Tự Anh đã bày tỏ quan điểm về câu chuyện Bob Kerrey.
Trong khi nhiều ý kiến cho rằng cần tha thứ cho ông Bob Kerrey thì nhiều người khác đưa ra các lý do cho rằng ông không phù hợp để giữ chức chủ tịch ĐH Fulbright Việt Nam.
Độc giả Zing.vn đang trao đổi đa chiều về việc ông Bob Kerrey làm Chủ tịch HĐQT ĐH Fulbright Việt Nam có phù hợp không khi ông này từng tham gia vụ thảm sát năm 1969 tại Bến Tre.
Những quan chức cấp cao trong chính quyền Mỹ từng là cựu binh Việt Nam đã đúc kết những bài học đắt giá về cuộc xung đột đồng thời bày tỏ lạc quan về tương lai hai nước.
Đó là tiêu đề bài viết mục Thư Nhà Trắng đăng trên New York Times cuối tuần qua khi bình luận về chuyến thăm Việt Nam sắp tới của Tổng thống Obama.
Ngoại trưởng Mỹ John Kerry ngày 27/4 đã có bài phát biểu xúc động khi nhớ về khoảng thời gian tham gia Chiến tranh Việt Nam và những nỗ lực để kết thúc cuộc chiến này.
Tổng cộng 504 thường dân bị sát hại tàn bạo ở Mỹ Lai ngày 16/3/1968, nhưng báo cáo trình lên chính quyền Mỹ mô tả một trận thắng lẫy lừng, với hơn 100 "kẻ thù" bị tiêu diệt.
Mỗi dịp tháng 3 về, cựu binh Mỹ Billy Kelly lại mang 504 bông hồng đến đặt dưới chân tượng đài khu chứng tích Sơn Mỹ tưởng niệm các nạn nhân vụ thảm sát năm xưa.
"Tôi rất mừng được gặp lại em", Jim Reischl nói khi mở cửa và thấy người phụ nữ mà ông rời xa vào năm 1970. Bà Hanh thì bật khóc.
Ông Denver Shannon - cựu binh Mỹ - tìm đến gia đình liệt sĩ Lê Văn Cứng (huyện Cao Lãnh, tỉnh Đồng Tháp) trao trả kỷ vật mà ông gìn giữ suốt 46 năm qua.
"Con không biết chính xác bố đang nằm ở đâu, có thể là ở ngay đây hoặc gần đây", cô Margot Delogne khóc và chia sẻ rằng oán hận 50 năm qua đã tan biến khi gặp con người nơi đây.
Và mang theo những sợi len-thơ từ xứ Á châu vùng Đông Nam đến giăng mắc vào phong cảnh tinh thần của một miền Bắc Âu.
Niềm đam mê với thể hình không chỉ giúp họ sở hữu thân hình lý tưởng mà còn trở thành gia vị cho tình yêu thêm mặn nồng.
Những cuốn sách khi được lên màn ảnh đều ít nhiều bị chi phối trong cốt truyện theo ý đồ của đạo diễn và nhà sản xuất khiến nhiều bộ phim có cái kết hoàn toàn khác so với truyện.
New York Times đánh giá Việt Nam và Mỹ trong vài năm qua xích lại gần nhau một cách nhanh chóng, tới mức những "kiến trúc sư" hòa giải phải dùng từ "ngoạn mục" để mô tả.
Hơn 40 năm sau khi trở về nước từ cuộc chiến tại Việt Nam, cựu chiến binh người Mỹ Paul George Harding không lúc nào thôi day dứt, cho rằng việc tham chiến tại Việt Nam là sai.
Một cựu binh Mỹ từng bỏ học để tham gia chiến tranh. Sau 72 năm, nhà trường cấp bằng tốt nghiệp dù ông chưa hoàn thành chương trình trung học.