'Vượt sóng': Văn chương không phù hợp với người ồn ào, bề nổi
Bằng cách dựng nên những mảng đối lập trong cuộc sống của một nhà văn, tiểu thuyết "Vượt sóng" của Linda Lê gửi gắm những triết lý về nghề văn.
2.305 kết quả phù hợp
Bằng cách dựng nên những mảng đối lập trong cuộc sống của một nhà văn, tiểu thuyết "Vượt sóng" của Linda Lê gửi gắm những triết lý về nghề văn.
Lịch sử Việt Nam được ghi chép trong các bộ sử Trung Quốc đã được tác giả Châu Hải Đường sưu tập và dịch thành cuốn "An Nam Truyện".
Các bài viết của Nguyễn Văn Vĩnh về chủ đề phụ nữ đăng trên tờ báo tiếng Việt đầu tiên (Đăng Cổ Tùng Báo) được tập hợp thành sách "Nhời đàn bà".
Trải qua hơn nửa thế kỷ, Franz Kafka vẫn hiện diện trong lòng những người yêu văn chương đất Việt.
Theo PGS.TS. Phạm Xuân Thạch, những gương mặt quan trọng của văn chương Việt Nam đều ít nhiều ảnh hưởng từ Franz Kafka.
Cuốn cẩm nang nhỏ nhưng có võ này sẽ giải đáp nhiều thắc mắc của các bà mẹ trong suốt thai kỳ. Hãy tìm những lời khuyên hữu ích để bắt đầu những điều ngọt ngào cùng con yêu.
Franz Kafka không chỉ là gương mặt lớn, người có ảnh hưởng tới nhiều cây bút, mà tư tưởng, cuộc đời của ông cũng đầy hấp lực với độc giả, giới nghiên cứu.
Nhà văn hóa Phạm Quỳnh vừa được vinh danh trong buổi lễ trao giải thưởng văn hóa Phan Châu Trinh lần thứ 11 vào tối 24/3, tại khách sạn Rex, quận 1, TP.HCM.
Trong tiểu thuyết “Nguồn cội”, Dan Brown cho rằng tương lai sẽ sinh ra một loài mới,là sự kết hợp giữa con người sinh học và máy móc công nghệ.
Cuốn sách “Phát minh cuối cùng” cho thấy tác động mạnh mẽ của trí tuệ nhân tạo tới đời sống con người, trong đó có vấn đề tồn vong của nhân loại.
"Chính trị luận" của Aristotle, "Bàn về khế ước xã hội" của Rousseau, "Cộng hòa" của Plato, cùng một số đầu sách mới được in lại trong bộ sách Kinh điển.
Stephen Hawking từng tuyên bố: “Tôi không sợ chết, nhưng tôi không việc gì mà phải vội vã chết cả. Tôi có quá nhiều điều còn muốn làm”.
"Mổ xẻ" tiếng Việt, văn Việt một cách chi li bằng ngôn ngữ giản dị, cuốn sách của nhà ngôn ngữ học nổi tiếng rất cần thiết với những người yêu tiếng Việt.
Dưới thời phong kiến, dù đỗ đạt cao, được triều đình bổ dụng làm quan, tiến sĩ vẫn bị giáng chức, trách phạt nếu không vượt qua được các kỳ thi "sát hạch" của nhà vua.
Nhà báo Trần Minh, người chấp bút tự truyện "Vàng Anh & Phượng Hoàng" ra mắt hôm nay (6/3), nhớ mãi lời miệt thị: "Cuốn sách mạt hạng do nhà báo mạt hạng viết về cave mạt hạng".
Dịch giả Việt Nam Trần Thị Minh Tâm được trao giải thưởng Andersen vì những cống hiến trong phổ biến rộng rãi truyện cổ tích của đại văn hào Đan Mạch tới thiếu nhi.
Cầm cuốn “Thơ Tagore” do Đỗ Khánh Hoan dịch trên tay, tôi có cảm giác như đang cầm một món quà, một “tặng vật”, đúng như tên một trong những tập thơ của Tagore: “Lover’s Gift”.
Để phục vụ ngày Vía Thần Tài (mùng 10 tháng Giêng - 25/2), cả doanh nghiệp và ngân hàng cùng chuẩn bị nhiều sản phẩm độc đáo. Nhiều khách đặt cọc trước, đợi ngày đến nhận vàng.
Đến Nga nhận giải thưởng, dịch giả Thụy Anh tới thăm nhà nữ sĩ Olga Berggoltz và đọc thơ bà.
Nhà thơ, dịch giả Thụy Anh nhận giải thưởng "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" được trao hàng năm tại Liên bang Nga.