Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Znews

  • Tất cả
  • Bài viết
  • Video

Chuyên mục:

Thời gian:

302 kết quả phù hợp

dịch sách

'Bac si' cua 'ho mang chua' hinh anh

'Bác sĩ' của 'hổ mang chúa'

0

Họ là kỹ sư, kỹ thuật trưởng và kỹ thuật viên - những “bác sĩ” kiểm tra “sức khỏe”, chẩn bệnh và chữa bệnh cho “hổ mang chúa” Su-30MK2.

Sach lau: Cuoc chien chua thay hoi ket hinh anh

Sách lậu: Cuộc chiến chưa thấy hồi kết

0

Sách lậu có thể rẻ hơn hoặc đắt hơn sách thật, nhưng đều đánh vào tâm lý ham rẻ của độc giả. Có lẽ vì thế nên nạn sách giả, sách lậu vẫn tồn tại và hoành hành.

'Nguoi ngu thue' ke ve hai lan bo hoc hinh anh

'Người ngủ thuê' kể về hai lần bỏ học

0

Đỗ Minh Quân (bút danh Nhật Phi) từng đạt 7.0 Ielts, đỗ đại học Ngoại Thương với 25,5 điểm. Mới đây nhất, Quân là quán quân cuộc thi Văn học tuổi 20 với tác phẩm “Người ngủ thuê”.

Ong chu Tam Nong: Tu dich sach sang ban ga hinh anh

Ông chủ Tam Nông: Từ dịch sách sang bán gà

0

Sau 10 năm làm nghề dịch sách, ông Lê Linh Duy đột nhiên chuyển sang bán gà. Nhưng nhờ sự chuyển hướng này, sản vật của nhiều vùng, miền có chỗ đứng vững chắc trong siêu thị.

Gap lai than dong hinh anh

Gặp lại thần đồng

0

Sau nhiều năm, các thần đồng ngày càng phát tiết những khả năng xuất chúng. Thành công đó chính là sự nỗ lực của bản thân chứ không chỉ là một phút loé sáng của bộ não.

Ngang nhien vao truong tiep thi sach lau hinh anh

Ngang nhiên vào trường tiếp thị sách lậu

0

Mạo danh nhân viên của NXB ĐH Sư Phạm TP.HCM, một nhóm người thường xuyên liên hệ thư viện các trường tiểu học trong địa bàn TP để tiếp thị sách lậu với hứa hẹn hoa hồng hồng.

Hien tuong Do Nhat Nam soan lich su bang tieng Anh hinh anh

Hiện tượng Đỗ Nhật Nam soạn lịch sử bằng tiếng Anh

0

Cách đây hơn một tháng, cậu bé 11 tuổi Đỗ Nhật Nam bị “ném đá” trên mạng vì đã nói những điều thật khác biệt với những đứa trẻ cùng trang lứa. Nhưng thật may mắn, chính sự khác biệt của đứa trẻ đã...

Vu sach dung tu 'tuc chua tung co': Dich gia len tieng hinh anh

Vụ sách dùng từ 'tục chưa từng có': Dịch giả lên tiếng

0

“Nếu như tôi dịch bây giờ, hẳn là tôi sẽ không phạm phải một số lỗi dịch sai tương đối thô thiển mà nhiều người đọc đã chỉ ra”, dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng nói xung quanh ngôn từ của cuốn...

Xem thêm