5 tác giả đương đại có sách được dịch nhiều nhất Việt Nam
Điểm chung của những tác giả này là văn phong trau chuốt, mượt mà, đồng thời luôn kể lại những câu chuyện phong phú, đặc sắc về đời sống giới trẻ.
208 kết quả phù hợp
5 tác giả đương đại có sách được dịch nhiều nhất Việt Nam
Điểm chung của những tác giả này là văn phong trau chuốt, mượt mà, đồng thời luôn kể lại những câu chuyện phong phú, đặc sắc về đời sống giới trẻ.
Hạnh Nguyên: 'Viết văn vì không biết làm gì khác'
Hạnh Nguyên sinh năm 1995, viết văn từ khi học cấp hai. "Những thiếu thời lơ lửng" gồm những truyện ngắn được viết rải rác trong ba năm học ở trường THPT Hà Nội - Amsterdam.
Hôm nay 6/10, mùa giải Nobel 2014 chính thức bắt đầu với giải Y học. Như thường lệ, cơn sốt đồn đoán đã sôi động từ nhiều ngày trước.
Murakami ra mắt sách mới tại Việt Nam
Tác phẩm mới của Haruki kể về chuyến hành hương, đối mặt quá khứ chính mình của một chàng trai từng rời xa quê để học tập và bị bạn bè thân thiết chấm dứt tình bạn.
Hội sách giảm giá 2013 tại TP.HCM
“Hội sách giảm giá 2013” được tổ chức từ ngày 4-8/12 (8h đến 22h mỗi ngày) tại Nhà triển lãm thành phố – 92 Lê Thánh Tôn, phường Bến Nghé, quận 1, TP.HCM.
Tăng Thanh Hà: 'Tôi muốn tự vượt qua chính mình'
"Tôi không thích trò đánh trống bỏ dùi, được chăng hay chớ. Cái gì đã nói sẽ cố làm cho tốt, còn không thì im lặng sẽ lành hơn", nữ diễn viên chia sẻ.
Bậc thầy truyện ngắn đương đại
Alice Munro của Canada, người được Viện Hàn lâm Thụy Điển ca ngợi là “bậc thầy của truyện ngắn đương đại”, đã đoạt giải Nobel Văn chương năm 2013 hôm thứ năm vừa qua.
Truyện dịch tục chưa từng có, độc giả phản ứng mạnh
Bản dịch tiếng Việt tác phẩm “Những thứ họ mang” của tác giả Tim O'Brien gây bức xúc và bực bội cho một số độc giả bởi cách dùng từ được xem là "chưa từng có".