Sốc văn hóa, khó giao tiếp khi đồng nghiệp nói chuyện nửa Anh nửa Việt
Nhiều lao động trẻ cảm thấy khó thích nghi vì đồng nghiệp thường xuyên dùng biệt ngữ công sở. Điều này khiến không ít người hiểu sai ý nên làm sai công việc được giao.
3 kết quả phù hợp
Sốc văn hóa, khó giao tiếp khi đồng nghiệp nói chuyện nửa Anh nửa Việt
Nhiều lao động trẻ cảm thấy khó thích nghi vì đồng nghiệp thường xuyên dùng biệt ngữ công sở. Điều này khiến không ít người hiểu sai ý nên làm sai công việc được giao.
Gen Z ở Anh đi làm nhưng không hiểu đồng nghiệp nói gì
Các lao động trẻ ở Anh - những người mới tham gia lực lượng lao động - bối rối vì loạt thuật ngữ, biệt ngữ được sử dụng ở nơi làm việc.
Đừng theo đuổi 'low-hanging fruit' trong kinh doanh
Việc theo đuổi low-hanging fruit sẽ không mang lại hiệu quả lâu dài, thậm chí gây tốn thời gian, tiền bạc.