Sự phong phú và vẻ đẹp của ngôn ngữ
Một số công trình ra đời cho thấy nguồn gốc, sự đa dạng, tinh tế của ngôn ngữ. Trong khi đó, các tác phẩm khác thể hiện thăng trầm và sự phát triển của một số ngôn ngữ phổ biến.
521 kết quả phù hợp
Sự phong phú và vẻ đẹp của ngôn ngữ
Một số công trình ra đời cho thấy nguồn gốc, sự đa dạng, tinh tế của ngôn ngữ. Trong khi đó, các tác phẩm khác thể hiện thăng trầm và sự phát triển của một số ngôn ngữ phổ biến.
Dạy trẻ cách viết văn và thuyết trình
Kích thích trí tưởng tượng, khơi dậy sự hoạt ngôn, tìm đến những điều bình dị trong cuộc sống và truyền tình yêu vào con chữ là những phương pháp giúp trẻ có văn phong tốt.
Thành phố phía bắc Ukraine lo sợ thành 'Mariupol thứ hai'
Thị trưởng Chernihiv nói rằng thành phố phía bắc Ukraine đang bị quân Nga bao vây. Nhiều người lo sợ thành phố họ đang sống sẽ trở thành "Mariupol thứ hai".
Gia nhập môi trường đào tạo quốc tế để hoàn thành mục tiêu du học
Nhiều sinh viên lựa chọn chương trình du học tại chỗ vì tính an toàn cũng như tiết kiệm, đồng thời vẫn được trải nghiệm chất lượng giáo dục chuẩn quốc tế.
Gen Z và hành trình chinh phục IELTS 8.0+
Với Bích Khuê, Hoàng Anh, Hồng Ngân hay Tuyết Mai, hành trình chinh phục IELTS 8.0 không chỉ là việc dung nạp kiến thức, mà còn đòi hỏi ý chí, niềm tin và những nỗ lực lớn lao ấy.
Mùa 8/3 đặc biệt của học viên VUS
Hàng nghìn học viên tại hầu hết cơ sở của Hệ thống Anh văn Hội Việt Mỹ (VUS) toàn quốc đã trải qua ngày 8/3 ý nghĩa khi dùng năng lực của mình đổi lấy món quà tặng người thân.
Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
Ngôn ngữ luôn vận động, phát triển. Bao giờ cũng có xu hướng một số từ bị đào thải, những từ mới "mọc" ra.
'Kẻ lừa đảo Tinder' được tung hô, nạn nhân bị chế giễu
Trong khi Shimon Hayut tiếp tục khoe khoang cuộc sống sang chảnh sau khi ra tù, những nạn nhân của "kẻ lừa đảo Tinder" đang phải gánh khoản nợ hàng trăm nghìn USD.
Ấn bản tiếng Việt đầy đủ của 'Ngụ ngôn La Fontaine'
Các bài ngụ ngôn của La Fontaine đã được dịch sang tiếng Việt từ năm 1907. Một thế kỷ sau, ấn bản đầy đủ mới được phát hành với minh họa sinh động.
Một điểm đến - ba câu chuyện chinh phục bậc học tiến sĩ
Hơn cả niềm vui đón nhận học vị tiến sĩ, chị Vân Anh, Hoài Ân và Hồng Phương “bỏ túi” những trải nghiệm đắt giá sau chặng đường tìm kiếm tri thức tại New Zealand.
TS Trần Xuân Bách là ứng viên giáo sư trẻ nhất năm 2021
Trong số 66 ứng viên giáo sư năm 2021 mà Hội đồng Giáo sư Nhà nước vừa công bố, TS Trần Xuân Bách là người trẻ tuổi nhất.
Du học sinh bán hàng online khi kẹt ở Việt Nam, chờ trở lại Trung Quốc
Mông lung khi chưa biết khi nào có thể quay lại Trung Quốc du học, Quỳnh Anh và Tiểu Linh quyết định mở cửa hàng bán đồ ăn vặt trong quãng thời gian chờ đợi.
Nét đẹp Việt Nam dưới ngòi bút của các tác giả nước ngoài
Léopold Cadière ghi chép những nét đặc sắc về Huế. Trong khi đó, Alexandre Garel và Park Ji Hoon chọn cách thức biểu đạt khác nhau để tái hiện cuộc sống của người dân TP.HCM.
Thêm yêu tiếng Việt qua những trang sách
Với cách tiếp cận đề tài khác nhau, GS Cao Xuân Hạo, TS Hồ Xuân Mai hay GS Hoàng Tuệ đều trình bày những yếu tố tác động đến ngôn ngữ Việt và gửi gắm mong muốn gìn giữ tiếng mẹ đẻ.
Cách tổ chức lớp học tiếng Anh online hiệu quả
Ứng dụng công nghệ giúp ngành giáo dục duy trì hoạt động trong dịch bệnh. Tuy nhiên, nhiều giáo viên vẫn loay hoay tìm "công thức" để xây dựng lớp học trực tuyến hiệu quả.
Thông điệp bảo vệ Trái Đất trong 'Súng, vi trùng và thép'
Một cuốn sách như "Súng, vi trùng và thép" là thách thức với người dịch vì chứa lượng kiến thức đồ sộ, thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau.
Những điểm đến gắn liền với bảng chữ cái Hàn Quốc
Ngoài Cảnh Phúc cung, suối Cheonggye hay Namsan, khi đến Seoul du khách nên ghé thăm những địa điểm có liên quan đến Hangeul, chữ biểu âm là niềm tự hào của Hàn Quốc.
Từ điển Oxford chọn 'vax' làm từ của năm 2021
Ban biên tập cho biết tần suất sử dụng từ này trong tháng 9 vừa qua tăng gấp 72 lần so cùng kỳ năm 2020.
Nghi thức hầu đồng trong nghiên cứu của học giả Pháp
Khoảng 70 năm trước, Maurice Durand đã tham dự các buổi hầu đồng, quan sát, mô tả, phân tích về điện thần, thực hành tín ngưỡng của người Việt.
Phiên âm tên nước ngoài trong sách giáo khoa làm khó cả giáo viên
Trong sách giáo khoa, tên các địa danh, người nước ngoài được Việt hóa theo phiên âm. Cách viết này khiến nhiều người không xác định được địa điểm, nhân vật nào đang được nhắc đến.