10h ngày 18/4, trên trang cá nhân, nhà báo Trần Thu Hà thông báo dừng hợp tác với công ty Nhã Nam trong hoạt động xuất bản sách. Đồng thời, chị khẳng định sẽ không làm việc với công ty này trong dự án tiếp theo.
Nhà báo Trần Thu Hà tuyên bố dừng hợp tác với công ty sách Nhã Nam. Ảnh: Facebook Trần Thu Hà. |
“Tôi dừng hợp tác với Nhã Nam về cuốn sách Buông tay để con bay. Hợp đồng sách nói, vì ký cùng bên thứ 3, nên đang phải thu xếp thêm. Lúc này tôi và Xu (con gái của chị - PV) đang viết 2 cuốn sách mới về ba mẹ và con tuổi 'teen', chúng tôi sẽ không xuất bản tại Nhã Nam. Tôi sẽ tìm một nhà xuất bản khác”, tác giả Trần Thu Hà chia sẻ trên trang cá nhân.
Theo nữ tác giả, nguyên nhân của hành động này xuất phát từ nghi vấn giám đốc công ty Nhã Nam quấy rối tình dục nữ nhân viên của công ty (vụ việc vẫn chưa được xác minh).
“Tôi không cần thêm chứng cớ, tôi không truy hỏi nạn nhân để tìm thêm chứng cứ. Nhất là sau khi đọc lời xin lỗi - không hối lỗi - tiếp tục đổ lỗi cho nạn nhân - của ông Nhật Anh, Giám đốc Nhã Nam đêm khuya hôm qua”, chị viết.
Ngoài ra, nhà báo Thu Hà còn chia sẻ bản thân từng là nạn nhân của quấy rối tình dục khi học lớp 6 và khi học Đại học. Đồng thời, bản thân chị cũng có hai con gái đang ở tuổi “teen”. Do đó, chị cần phải lên tiếng vì “tương lai của con gái”.
Tác giả Trần Thu Hà, hay còn được biết đến với tên gọi thân mật Mẹ Xu Sim, là tác giả của 3 cuốn sách bán chạy Con nghĩ đi, mẹ không biết, Buông tay để con bay và Ai cũng xứng đáng được hạnh phúc.
Sách Buông tay để con bay. Ảnh: Facebook Nhã Nam. |
Dưới phần bình luận, TS Đặng Hoàng Giang cảm ơn nhà báo Trần Thu Hà đã dũng cảm chia sẻ câu chuyện của bản thân và chúc cô có đủ kiên trì, trợ giúp để tìm thấy bình yên.
Ngày 15/4, TS Đặng Hoàng Giang tuyên bố dừng hợp tác với công ty sách Nhã Nam. Ông không chia sẻ cụ thể về lý do này "để đảm bảo tính chặt chẽ về pháp lý" song khẳng định quyết định dừng hợp tác hoàn toàn không tới từ bất đồng nào liên quan tới tài chính hay chất lượng của việc sản xuất và phát hành sách.
Ngày 17/4, dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng (người dịch các tác phẩm Biên niên ký chim vặn dây cót, Mãi đừng xa xôi, Từ điển Khazar…) cũng tuyên bố "tạm ngưng hợp đồng đã ký" với Nhã Nam đến khi nghi vấn quấy rối tình dục được làm sáng tỏ.
Chia sẻ với Tri thức trực tuyến, đại diện FirstNews Trí Việt cho biết điểm chung của độc giả dòng sách chữa lành là người đã và đang chịu sự tổn thương mà không thể thoát ra được, hoặc không thể nói cùng ai. Lúc này, họ chọn sách chữa lành để vượt qua và phát triển bản thân. Còn đại diện truyền thông Huy Hoàng Books nhận định trước đây, độc giả thích đọc sách cuốn hút, kịch tính hoặc truyền tải thông điệp vĩ mô như nhân sinh, sắc tộc, thì giờ đây, những cuốn sách nhẹ nhàng, chữa lành tâm hồn dần có chỗ đứng riêng.