Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Format-Lifestyle

Phải bỏ tiền thuê người giúp xin nghỉ việc ở Nhật Bản

Người lao động không muốn bị coi là kẻ gây rối, họ thậm chí không muốn đặt câu hỏi với quản lý và ngại lên tiếng. Họ có thể sợ bị quấy rối sau khi nghỉ việc.

Người lao động không muốn bị coi là kẻ gây rối, thậm chí không muốn đặt câu hỏi với quản lý và ngại lên tiếng. Ảnh: Reuters.

Theo New York Post, ở Nhật Bản, một quốc gia nổi tiếng về lòng trung thành của nhân viên với công ty, những người nhảy việc có xu hướng bị coi là những kẻ "bỏ cuộc" và xin nghỉ việc là điều "đáng xấu hổ".

Chỉ cần nhập từ khóa "taishoku daiko" hoặc "job-leaving agent", các công cụ tìm kiếm lập tức trả hàng loạt kết quả về dịch vụ giúp những người muốn nghỉ việc.

"Hãy hình dung về một vụ ly hôn rắc rối", Yoshihito Hasegawa, người đứng đầu TRK có trụ sở tại Tokyo - công ty có dịch vụ taishoku daiko Guardian - hỗ trợ khách hàng về cách nghỉ việc ít gặp rắc rối nhất, chia sẻ.

Năm ngoái, dịch vụ Guardian của công ty đã tư vấn cho 13.000 người muốn nghỉ việc.

Bỏ tiền thuê người hỗ trợ xin nghỉ việc

Được thành lập vào năm 2020, Guardian - một dịch vụ taishoku daiko - đã giúp nhiều người, chủ yếu ở độ tuổi 20 và 30, thoát khỏi công việc một cách nhẹ nhàng nhất, bao gồm những người từng làm việc trong phòng khám, văn phòng công ty cho đến nhân viên cửa hàng tiện lợi hay nhà hàng.

Gần một nửa khách hàng của Guardian là phụ nữ. Một số làm việc trong một hoặc 2 ngày sau đó phát hiện ra những cam kết về tiền lương hoặc số giờ làm việc không đúng như thông báo tuyển dụng.

Guardian tính phí 29.800 yen (208 USD) cho dịch vụ của họ. Phí này bao gồm tư cách thành viên 3 tháng trong một công đoàn đại diện cho người lao động trong quá trình đàm phán nghỉ việc.

Nhìn chung, khách hàng của Guardian thường làm việc cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ, cũng có người làm việc cho các công ty lớn.

Nhat Ban,   taishoku daiko anh 1

Yoshihito Hasegawa là người đứng đầu chi nhánh TRK tại Tokyo - nhà cung cấp dịch vụ taishoku daiko Guardian - hỗ trợ khách hàng về cách nghỉ việc ít rắc rối nhất. Ảnh: Yuri Kageyama.

Người lao động không muốn bị coi là kẻ gây rối, họ thậm chí không muốn đặt câu hỏi với quản lý và ngại lên tiếng. Họ có thể sợ bị quấy rối sau khi nghỉ việc. Một số lo lắng về ý kiến ​​của gia đình hoặc bạn bè.

Một người dùng mạng có tên Twichan đã tìm kiếm sự giúp đỡ của taishoku daiko sau khi anh ta bị chỉ trích về thành tích bán hàng, anh chán nản đến mức nghĩ đến việc tự sát. Với sự giúp đỡ của Guardian, người đàn ông này đã có thể nghỉ việc sau 45 phút.

Taku Yamazaki, người đã đến một taishoku daiko khác, cho biết công ty cũ của mình là một nhà cung cấp công nghệ thông tin lớn. Anh hiểu việc rời đi sẽ phức tạp, tốn thời gian bởi bản thân đang làm tốt công việc ở đây.

“Tôi biết ơn nơi tôi sắp rời đi, nhưng tôi muốn thay đổi tinh thần và tiến về phía trước càng sớm càng tốt", anh nói.

Theo bà Ozawa, người viết sách về taishoku daiko, chuyển đổi công việc là một thách thức lớn ở Nhật Bản, nó đòi hỏi sự can đảm to lớn. Với tình trạng thiếu lao động, việc tìm kiếm và đào tạo người thay thế sẽ rất khó khăn với các ông chủ.

Nhat Ban,   taishoku daiko anh 2

Luật sư Akiko Ozawa đã viết một cuốn sách về các dịch vụ nghỉ việc để giúp nhiều người nhằm giúp thoát khỏi công việc một cách nhẹ nhàng hơn. Ảnh: AP.

Nhận sự trợ giúp trực tuyến

Albatross, một công ty hỗ trợ nghỉ việc khác chuyên cung cấp dịch vụ “MoMuri” hoặc “can’t stand it anymore”. Mức phí là 22.000 yên (150 USD) với người lao động toàn thời gian và 12.000 yên (80 USD) cho người lao động bán thời gian.

Người sáng lập Albatross, ông Shinji Tanimoto, cho biết những vấn đề tại nơi làm việc đã tồn tại từ lâu, nhưng giờ đây, mọi người nhận ra họ có thể nhận trợ giúp trực tuyến.

“Nhiều người nói rằng sau khi nghỉ việc, họ có thể ngủ thỏa thích. Họ cảm ơn chúng tôi mọi lúc", ông Shinji Tanimoto nói về các khách hàng của MoMuri.

Ông Tanimoto cũng nói rằng có người muốn nghỉ việc tại một tiệm chăm sóc thú cưng - nơi nhân viên đã bí mật đá những con vật này. Người khác muốn nghỉ việc ở phòng khám nha khoa, nơi nhân viên không sử dụng găng tay mới khi khám cho từng bệnh nhân.

"Nhiều phụ nữ làm y tá hoặc người chăm sóc được yêu cầu ở lại cho đến khi tìm được người thay thế, nhưng cuối cùng vẫn làm công việc này một năm sau đó", ông nói.

Toshiyuki Niino đã thành lập Exit Inc. - công ty đi đầu trong lĩnh vực taishoku daiko - vào năm 2018 sau khi rời hai công ty vì ông chủ liên tục mắng nhân viên, thậm chí là dọa giết.

“Tôi tự hào vì đã khởi xướng dạng công việc này", ông nói.

Exit Inc. tính phí 20.000 yen (140 USD) cho dịch vụ này. Theo AP, hiện tại, các nhà tuyển dụng đã hiểu taishoku daiko là gì và việc giải quyết đơn từ chức có thể hoàn tất sau 15 phút.

Cuốn sách bên bờ sự sống

Ngành y là ngành luôn chứng kiến ranh giới sự sống - cái chết của người khác, nhưng Khi hơi thở hóa thinh không lại là một cuốn sách đặc biệt khi nó là khoảnh khắc đối diện cái chết của người viết trong cả vai trò bác sĩ lẫn bệnh nhân. Cuốn hồi ký được bác sĩ thần kinh Paul Kalanithi viết khi căn bệnh ung thư trở nặng, anh ngồi trên xe lăn và nhớ về những tháng ngày cống hiến cho ngành y.

Hành động của người cha khiến con trai cúi đầu xin lỗi khi ăn trộm đồ

Con trai ăn trộm đồ ăn và nhất quyết không nhận sai, người cha đã làm một việc khiến con mình ngay lập tức cúi đầu và nói lời xin lỗi chủ quán.

Lan Anh

Bạn có thể quan tâm