Cùng ngôn ngữ, tuyển thủ khúc côn cầu Hàn - Triều vẫn không hiểu nhau
Trong buổi tập chung đầu tiên, đội tuyển khúc côn cầu chung của Hàn Quốc và Triều Tiên đã gặp trở ngại mà thoạt nghe rất khó tin: khác biệt ngôn ngữ.
814 kết quả phù hợp
Trong buổi tập chung đầu tiên, đội tuyển khúc côn cầu chung của Hàn Quốc và Triều Tiên đã gặp trở ngại mà thoạt nghe rất khó tin: khác biệt ngôn ngữ.
Chỉ vài năm trước, Hyon Song Wol được cho là đã bị xử bắn. Giờ đây, nữ ca sĩ hàng đầu Triều Tiên là quan chức cao cấp của đảng cầm quyền sang đàm phán với Hàn Quốc.
Tổng thống Nga cởi trần ngâm mình trong hồ nước giữa mùa đông giá lạnh hay cưỡi ngựa vượt lửa trong lễ hội ở Tây Ban Nha là những hình ảnh đáng chú ý nhất tuần qua.
Hai miền trên bán đảo Triều Tiên đã đồng ý đưa dàn nhạc Samjiyon vượt qua khu phi quân sự DMZ và biểu diễn ở Hàn Quốc trong thời gian OIympics mùa đông diễn ra.
Tổng thống Trump để ngỏ về khả năng đối thoại với Bình Nhưỡng, nói với tổng thống Hàn Quốc Mỹ sẽ không tấn công quân sự Triều Tiên trong khi những nỗ lực ngoại giao đang diễn ra.
Lãnh đạo Hàn Quốc ca ngợi TT Trump vì đã giúp nối lại đối thoại liên Triều, đồng thời cảnh báo sẽ siết chặt trừng phạt nếu Bình Nhưỡng tiếp tục thử nghiệm vũ khí.
Cuộc đối thoại cấp cao liên Triều tại làng đình chiến Bàn Môn Điếm diễn ra hôm 9/1 đã mang tới những kết quả đầu tiên, bước đầu phá băng quan hệ Triều Tiên - Hàn Quốc.
Hàn Quốc sẽ xem xét tạm thời dỡ bỏ các lệnh trừng phạt đối với Triều Tiên nếu điều này cần thiết cho việc tạo điều kiện để Triều Tiên tham dự Thế vận hội mùa đông vào tháng tới.
Nếu Bình Nhưỡng lại thử vũ khí hay tập trận Mỹ - Hàn tiếp tục sau Thế vận hội thì kết quả của đối thoại Hàn Quốc - Triều Tiền, cho dù tích cực thế nào đi nữa, cũng chỉ là tạm thời.
Quan chức đại diện hai miền bán đảo Triều Tiên đã chính thức gặp nhau lần đầu tiên trong hơn hai năm, sau nhiều tháng căng thẳng liên tục leo thang vì hạt nhân và tên lửa.
Cuộc gặp dự kiến bắt đầu lúc 10h sáng 9/1 tại làng đình chiến Bàn Môn Điếm ở khu vực biên giới hai miền bán đảo Triều Tiên.
Ngày 9/1, các quan chức cấp cao từ Hàn Quốc và Triều Tiên sẽ có cuộc gặp gỡ đầu tiên sau nhiều tháng tại làng Bàn Môn Điếm, một trong những khu vực nguy hiểm nhất thế giới.
Đại sứ Mỹ tại LHQ Nikki Haley nói việc ông Trump “khoe” trên Twitter rằng nút bấm hạt nhân của ông to hơn cả nút của Kim Jong Un là nhằm làm rõ nguy cơ đụng độ hạt nhân.
Bình Nhưỡng và Seoul hôm nay bàn thảo các chi tiết của cuộc hội đàm cấp cao tuần tới về khả năng Triều Tiên tham gia Thế vận hội mùa đông ở Hàn Quốc.
Zing.vn mời độc giả trả lời câu hỏi về làng biên giới Bàn Môn Điếm thuộc khu phi quân sự liên Triều, nơi sẽ diễn ra các cuộc đàm phán cấp cao giữa Hàn Quốc và Triều Tiên ngày 9/1.
Sau gần 2 năm im lặng, đường dây nóng Hàn Quốc - Triều Tiên đã hoạt động trở lại với cuộc gọi ngắn và có phần lúng túng nhưng được coi là bước đột phá có thể mở đường cho đàm phán.
Đáp trả lại tuyên bố của nhà lãnh đạo Triều Tiên về việc nút hạt nhân đã nằm trên bàn làm việc của ông, tổng thống Mỹ khẳng định ông cũng có nút này, thậm chí còn lớn hơn.
Đại sứ Mỹ tại Liên Hợp Quốc Nikki Haley cảnh báo việc cứng rắn với Triều Tiên là hoàn toàn cần thiết, trong bối cảnh một số thông tin cho rằng nước này sẽ phóng tên lửa mới.
Hàn Quốc đã đề nghị Triều Tiên tham dự đối thoại cấp cao vào ngày 9/1, sau khi ông Kim Jong Un tỏ ý muốn ngưng đối đầu và khẳng định Bình Nhưỡng có thể tham dự Olympics mùa đông.
Việc Tổng thống Mnangagwa bổ nhiệm các tướng lĩnh vào nội các là cú sốc với nhiều người Zimbabwe. Điều này củng cố nghi ngờ quân đội vẫn nắm quyền sau vụ lật đổ lãnh đạo 93 tuổi.