Ra rạp từ 31/7, sau 4 ngày vượt ngưỡng 200 triệu nhân dân tệ (32 triệu USD), đánh bại 2 bộ phim cùng thời điểm là Không hẹn ngày gặp lại và Tiểu thời đại 3, Bạch Phát Ma Nữ - Minh Nguyệt thiên quốc đã đứng đầu doanh thu tuần vừa rồi tại thị trường Đại lục. Thế nhưng tác phẩm này đã khiến khán giả thất vọng, từ việc chuyển thể, tạo hình nhân vật, diễn xuất của diễn viên đến võ thuật. Nhiều nhà phê bình gọi đó là "thảm họa cổ trang".
Phạm Băng Băng và Huỳnh Hiểu Minh đã kể một chuyện tình võ hiệp sến như phim Quỳnh Dao. |
Từ năm 1959 đến nay, tiểu thuyết võ hiệp Bạch Phát Ma Nữ của Lương Vũ Sinh đã không dưới 10 lần được chuyển thể thành phim nên người ta đặt nhiều kỳ vọng vào bản dựng mới của Phạm Băng Băng va đạo diễn Hong Kong Trương Chi Lượng. Tiếc thay, ngoài hình ảnh lung linh khi sử dụng kỹ xảo 3D, mọi thứ đều "tan nát". Một khán giả đưa lên mạng bình luận rất sốc nhưng nhận được sự đồng tình của nhiều người: "Suốt bộ phim, bạn có thể đi toilet bất cứ lúc nào, đi bao nhiêu lần cũng được vì phim không có nội dung".
Với những fan trung thành của tiểu thuyết Bạch Phát Ma Nữ, họ cảm thấy bị xúc phạm khi nhiều nhân vật quan trọng trong truyện như Bạch Mẫn, Nhạc Minh Kha, Mộ Dung Xung, Khách Phinh Đình, Thiết San Hồ… không thấy đâu. Thậm chí, chi tiết lý giải vì sao Luyện Nghê Thường bị bạc đầu cũng bị bóp méo một cách đáng buồn.
Nguyên do Luyện Nghê Thường trở thành ma nữ tóc bạc không làm người xem hài lòng. |
Trước phản ứng cho rằng Bạch Phát Ma Nữ - Minh Nguyệt thiên quốc đã thảm bại ngay từ khâu chuyển thể kịch, đạo diễn Trương Chi Lương thật thà thú nhận ông chưa xem nguyên tác văn học, chỉ sáng tạo trên nền kịch bản đã được duyệt. Câu trả lời này càng khiến khán giả bức xúc vì Bạch Phát Ma Nữ vốn là tác phẩm tiểu biểu của nhà văn võ hiệp Lương Vũ Sinh, không nên "tàn nhẫn" như thế.
Theo đánh giá của báo Pháp chế buổi chiều, Bạch Phát Ma Nữ - Minh Nguyệt thiên quốc mang nặng hơi hướm Quỳnh Dao vì xoay quanh chuyện tình trắc trở của 2 nhân vật Trác Nhất Hàng (Huỳnh Hiểu Minh đóng) và Luyện Nghê Thường (Phạm Băng Băng đóng). Họ không dưới một lần hiểu lầm nhau, rồi làm hòa, rồi lại hiểm lầm. Chi tiết sến nhất là các nhà làm phim cho Luyện Nghê Thường bị mất trí nhớ do luyện công giống như mốt của nhiều tác phẩm truyền hình hiện nay. Mỗi khi 2 nhân vật chính ôm nhau là khán phòng lại rộ nên tiếng cười.
Không chỉ riêng Bạch Phát Ma Nữ - Minh Nguyệt thiên quốc, nhiều bộ phim gần đây chuyển thể từ những câu chuyện nổi tiếng như Bạch Xà, Họa bích, Quan Vân Trường, Chiến quốc… đều rơi vào sự tùy tiện.