Cảnh ngớ ngẩn trong 'Thor 4' và mặt trái của kỹ xảo điện ảnh
VFX (Visual Effects – Kỹ xảo điện ảnh) được biết đến là “cánh tay phải đắc lực” trong quá trình tạo ra các sản phẩm trong lĩnh vực giải trí, đặc biệt là điện ảnh.
5.235 kết quả phù hợp
VFX (Visual Effects – Kỹ xảo điện ảnh) được biết đến là “cánh tay phải đắc lực” trong quá trình tạo ra các sản phẩm trong lĩnh vực giải trí, đặc biệt là điện ảnh.
Sự tự ti, rụt rè đã nhường chỗ cho vẻ duyên dáng, quyến rũ khi Phong được khoác lên mình những bộ váy anh yêu thích và lấy nghệ danh là Fiona Hi- lee trên sân khấu.
Những món ăn có giá rẻ nhất tại Hàn Quốc như cơm cuộn, mỳ ăn liền giờ cũng đắt hơn, dù chỉ được bán trong cửa hàng tiện lợi.
Tên các vị thần trong bài "Thần Trụ Trời" - bộ Chân trời sáng tạo được viết hoa không thống nhất khiến học sinh thắc mắc.
Alpha geek lần đầu được sử dụng vào khoảng năm 1995 để chỉ một nhóm người cụ thể và dần mở rộng phạm vi đối tượng sau năm 2002.
Tình trạng nghệ sĩ bị chụp lén, xâm nhập thiết bị cá nhân hay nhà riêng ngày càng phổ biến ở Kpop. Đời sống của giới thần tượng đang gặp nguy hiểm.
Chuyên gia sức khỏe cảnh báo về một số rủi ro sức khỏe tiềm ẩn khi người trẻ tìm mọi cách, kể cả hy sinh giấc ngủ, để hoàn thành "chu trình 5-9".
Thuật ngữ stress puppy được sử dụng rộng rãi trong cộng đồng người nói tiếng Anh ở châu Mỹ vào giữa những năm 1990.
Đối với tỷ phú Kazuo Inamori, công việc là cuộc sống. Ông cảnh báo những người chán đi làm và luôn muốn dành nhiều thời gian nghỉ ngơi rằng niềm vui đó chỉ là thoáng qua.
Hình mẫu phụ nữ thường thấy trong sáng tác của Tanizaki là người được sùng bái nhưng lại tàn tệ với người yêu mình. Điều đó thể hiện trong "Truyện Shunkin".
Code-switching là một hiện tượng phổ biến ở không chỉ ở người Việt mà cả ở người Mỹ.
Đối với Gen Z, “cảm lạnh” đem lại cảm giác khó chịu nhưng không phải nói về thể trạng khi ốm.
Tại Berlin (Đức), sự thẳng thắn đến mức thô lỗ là một phần của cuộc sống hàng ngày. Người dân địa phương thậm chí tự hào về nét tính cách đặc trưng này.
Thuật ngữ retail therapy lần đầu được nhà báo Mary T. Schmich sử dụng trên tờ Chicago Tribune với ý nghĩa mỉa mai, châm biếm.
Trong một xã hội đề cao vẻ ngoài như Hàn Quốc, việc có một làn da trắng sáng, mịn màng được coi là điều kiện đầu tiên và tiên quyết để được người ngoài công nhận là đẹp.
Tầng lớp giàu có ở xứ Cảng Thơm không ngần ngại chi trả cho các bữa ăn xa hoa, khó đặt chỗ, thường được kết hợp giữa nhiều đầu bếp danh tiếng.
Funemployed xuất hiện từ những năm 1800 nhưng chỉ là lỗi đánh máy. Từ này được sử dụng và phổ biến vào năm 2009.
"Center quốc dân" Yoona đang bước vào thời kỳ đỉnh cao mới khi phủ sóng cả về âm nhạc, truyền hình và điện ảnh.
Empty suit lần đầu được sử dụng vào năm 1950 trên tờ New York Times.
Lê Vân (25 tuổi) chi hơn 3 triệu đồng/tháng cho việc mua sắm. Đa phần trong số đó là các mẫu quần áo theo xu hướng hoặc theo mùa. Đến nay, tủ đồ của cô không còn đủ sức chứa.