'Kairos' là tác phẩm Đức ngữ đầu tiên thắng giải Booker Quốc tế
Tác phẩm "Kairos" của nhà văn người Đức Jenny Erpenbeck do dịch giả Michael Hofmann chuyển ngữ sang tiếng Anh vừa thắng giải International Booker 2024.
11.518 kết quả phù hợp
Tác phẩm "Kairos" của nhà văn người Đức Jenny Erpenbeck do dịch giả Michael Hofmann chuyển ngữ sang tiếng Anh vừa thắng giải International Booker 2024.
Để tâm hồn luôn phong phú và lành mạnh, chúng ta nên đọc xen kẽ các thể loại sách khác nhau, theo diễn giả, dịch giả Nguyễn Quốc Vương.
Nhà văn May vốn được biết tới bởi những sáng tác về đề tài tình yêu và phụ nữ. Trong vài năm trở lại đây, cô đã dành toàn bộ thời gian sáng tác cho trẻ em.
Sách "Ngày mai, ngày mai và ngày mai nữa" thu hút độc giả bằng cách tạo ra một trải nghiệm đọc giống như đang tham gia một trò chơi điện tử.
Mỗi câu chuyện trong tác phẩm "Dưới tán hoa siren" của tiến sĩ, nhà văn Nguyễn Đình Lâm là lát cắt khác nhau về cuộc sống sinh động, đa sắc màu của người Việt ở Nga.
Quả là một trải nghiệm thú vị tự mình tìm ra những dụng ý, còn không cũng chẳng sao, thưởng thức một kiệt tác văn chương như tập truyện của Isak Dinesen vẫn là một điều tuyệt diệu.
Nhiều cái tên đình đám như "Xứ cát", "Trò chơi vương quyền", "Chuyện người tùy nữ", "Forrest Gump"… đều là tác phẩm bị cấm ở một số trường học địa phương của Mỹ, theo Pen.
Sau những tranh cãi xoay quanh yếu tố tình dục có trong tác phẩm thời gian qua, trong lần tái bản sắp tới đây "Một thoáng ta rực rỡ ở nhân gian" sẽ được dán nhãn 18+.
Tại LHP Cannes năm nay, nhiều tác phẩm chuyển thể đã được hé lộ, trong đó có cả những tác phẩm kinh điển của những năm 1970 đã được dịch sang tiếng Việt.
Nhà báo, nhà văn Nguyễn Thế Kỷ vừa cho ra mắt tập 3 bộ tiểu thuyết "Nước non ngàn dặm" với tựa đề "Từ Việt Bắc về Hà Nội". Bộ tiểu thuyết dự kiến có 5 tập.
Đạo diễn phim võ thuật Zhang Jizhong chuẩn bị đón con thứ 5 với người vợ kém ông 30 tuổi. Câu chuyện tình yêu của hai người trở thành chủ đề bàn luận trên mạng xã hội Trung Quốc.
Theo chia sẻ từ tác giả Bridgerton, mùa 3 của series cùng tên mới đây được lên sóng Netflix là phần khó nhất từng được chuyển thể.
Hướng tới kỷ niệm 50 năm ngày đất nước thống nhất (30/4/1975 - 30/4/2025), Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch bình chọn tác phẩm văn học nghệ thuật là 'Những bản hùng ca đất nước.
Theo phản ánh của độc giả, cuốn sách "Chó hoang và Xương" có một phần dịch được lấy từ bản dịch đã có trên mạng trước đó.
Nhiều năm qua, Goo Hye Sun không đóng phim. Cô tập trung cho việc học, làm đạo diễn phim ngắn và mở triển lãm nghệ thuật.
Tròn một năm cơ sở 2 của Bệnh viện Ung bướu TP.HCM được đưa vào sử dụng, tình trạng quá tải đã xảy ra. Người bệnh ung thư xạ trị, phẫu thuật phải chờ 4-6 tuần.
Concert của Daesung thuộc khuôn khổ tour diễn "Daesung Fan Day Tour: D’s Road" sẽ diễn ra vào đầu tháng 7 tại TP.HCM.
Chuyện bị lạm dụng thời niên thiếu khiến nhà văn Virginia Woolf chìm trong u uất suốt quãng đời còn lại. Đó là nguyên nhân khiến căn bệnh trầm cảm của nhà văn tồi tệ hơn.
Tại tọa đàm khoa học "Du ký Việt Nam trên Nam Phong tạp chí", các học giả đã đặt ra một câu hỏi về giá trị của các cuốn sách sưu tầm.
J.K Rowling soạn thảo tác phẩm mới trên một chiếc laptop thay vì viết tay như thời kỳ sáng tác bộ Harry Potter. Ngay cả thói quen làm việc tại quán cà phê cũng phải thay đổi.