Dù không còn yêu nhau, anh vẫn nhiệt tình hỗ trợ mỗi lúc tôi cần.
Minh họa: Anny Nhi |
Anh và tôi yêu nhau được 1,5 năm thì chia tay. Nhiều lần bất đồng quan điểm khiến chúng tôi không tìm được tiếng nói chung.
Công việc của anh là nhân viên biên dịch ở một công ty xuất nhập khẩu. Ngoài tiếng Anh, anh còn thông thạo tiếng Trung và biết một ít tiếng Pháp.
Trái ngược với anh, ngoại ngữ của tôi khá tệ. Trong thời gian yêu nhau, mỗi lần viết email, soạn hợp đồng hay nói chuyện với khách hàng người nước ngoài tôi đều nhờ anh hỗ trợ.
"Sau này nếu có gì cần giúp cứ nhắn anh", anh dặn dò tôi hôm cả hai quyết định dừng lại.
Sau kỳ nghỉ Tết, tôi được giao phụ trách thêm một số hợp đồng mới. Thời gian đầu, tôi khá tự ti vì không còn anh "hậu phương" khi làm việc với khách hàng.
Cũng may mắn, với vốn tiếng Anh không mấy tốt tôi vẫn hoàn thành được nhiệm vụ của mình. Phía khách hàng có chút thay đổi nên tuần trước, tôi phải soạn một bản hợp đồng mới.
Đọc lại một lượt khi đã hoàn thành, tôi vẫn thấy có đôi chút "lấn cấn" trong câu chữ. Trước đây, anh sẽ là người giúp tôi rà soát lại những lỗi này.
Không biết phải làm sao, tôi lấy hết can đảm gửi đi một tin nhắn kèm sticker mặt khóc: "Anh có rảnh không, em lại kẹt nữa rồi".
"Kẹt chỗ nào, cứ gửi anh xem cho", anh mau chóng trả lời.
Mừng như bắt được vàng, tôi gửi ngay cho anh bản hợp đồng. Chỉ sau 15 phút, tôi đã nhận được bản final với câu chữ trau chuốt mượt mà từ anh.
"Em xem thử nhé. Sau này cần giúp gì cứ nhắn anh", anh lại dặn dò tôi bằng câu nói cũ.
Không thể đồng hành cùng nhau trong tương lai nhưng tôi thấy mình thật may mắn vì có một "anh người yêu cũ chất lượng" như vậy.
(Thu Thảo, quận Bình Thạnh)