|
| Năm số 9 là cách gọi bắt nguồn từ thần số học, trong đó năm 2025 được tính là năm số 9 vì tổng các chữ số 2 + 0 + 2 + 5 bằng 9. Theo quan niệm này, thuật ngữ "năm số 9" tượng trưng cho sự kết thúc, thanh lọc và chuyển đổi, đánh dấu giai đoạn khép lại một chu kỳ cũ để mở ra khởi đầu mới. Trong bối cảnh từ đầu năm liên tiếp xuất hiện các vụ việc gây tranh cãi liên quan đến người nổi tiếng, cộng đồng mạng bắt đầu gắn “năm số 9” với ý nghĩa phơi bày sự thật, coi đây là “năm thanh lọc”, nơi những hành vi thiếu minh bạch dần bị đưa ra ánh sáng. |
|
| Tổng đài được cộng đồng mạng gắn cho những nhân vật “thích làm tổng tài” ngoài đời thực, song hành vi lại kệch cỡm, trái ngược hình tượng ngôn tình. Thuật ngữ này được người trẻ Việt sử dụng phổ biến sau vụ việc một người đàn ông ăn mặc lịch sự với vest, cà vạt và sơ mi trắng được cho là đã ra hiệu cho bạn đi cùng tấn công nhân viên quán cà phê tại Khu đô thị Times City (Hà Nội). |
|
| Đờ Mờ Hờ là cách đọc ba chữ cái đầu tên nhân vật Đặng Mỹ Hằng trong web drama Mẹ Lao Công Học Yêu. Nhân vật này gắn với hình ảnh “người phụ nữ giàu có và bí ẩn nhất”, cùng loạt câu thoại mang màu sắc ngôn tình cường điệu. Năm qua, Đờ Mờ Hờ trở thành trào lưu, được giới trẻ dùng để gọi vui những người giàu có, quyền lực. |
|
| Hóa điên là cách người trẻ cảm thán khi mọi thứ diễn ra quá mức chịu đựng, từ bực bội, mệt mỏi đến ngạc nhiên hay xúc động. "Thuật ngữ" từ này lan truyền từ các video của Giỏi Lee, trong đó nhân vật của anh thường than thở: “Mọi thứ đã hóa điên với chồng ngày hôm nay”. Nhờ cách nhấn nhá hài hước và biểu cảm “nữ tính hóa”, câu nói nhanh chóng trở nên dễ nhớ, dễ bắt chước và phổ biến trên mạng xã hội. |
|
| Dự án Nuôi Tôi là phiên bản trào phúng do cộng đồng mạng Việt sáng tạo sau khi bùng nổ các nghi vấn về minh bạch tài chính của dự án Nuôi Em. Từ đó, nhiều biến thể như “Nuôi Freelancer” xuất hiện, trong đó “Nuôi Tôi” phổ biến nhất, với cách đùa vui rằng chỉ cần có người “nuôi” thì không phải vất vả đi làm. “Dự án” này thường được mô tả bằng các “công thức gây quỹ” hài hước, như mỗi tháng góp 50.000 đồng, hay các gói hỗ trợ kiểu “cơm ngày hai bữa, lâu lâu son phấn cho vui”. |
|
| Quý’s tộc’s là cách viết pha trộn giữa tiếng Việt và tiếng Anh, dùng để mô phỏng phong cách ăn mặc, xưng hô và nói chuyện của giới quý tộc châu Âu theo lối hóm hỉnh. Trào lưu này xuất hiện từ tháng 8, gắn với các nội dung bắt chước hình ảnh quý tộc phương Tây một cách hài hước, thường lồng ghép nhạc giao hưởng để gợi không khí dạ tiệc, cung đình. |
|
| Sợi chỉ đỏ là trào lưu chế ảnh đang lan truyền trên mạng xã hội Việt Nam, bắt nguồn từ bộ phim Hàn Quốc S Line ra mắt vào tháng 7. Trong phim, những người từng có quan hệ tình dục sẽ được kết nối với nhau bằng các sợi chỉ đỏ xuất hiện trên đầu, tượng trưng cho số lượng bạn tình. Ở Việt Nam, trào lưu sợi chỉ đỏ được mở rộng về ý nghĩa, không chỉ gắn với quan hệ tình cảm mà còn trở thành biểu tượng cho sự yêu thích và gắn bó. Người dùng MXH có thể vẽ nhiều sợi chỉ để đại diện cho các thần tượng, nhóm nhạc yêu thích hoặc những món đồ, sở thích cá nhân như mỹ phẩm. |
|
| Tuyệt đối điện ảnh được dùng để khen những khoảnh khắc đẹp, giàu cảm xúc và có bố cục ấn tượng “như trong phim”. Cách nói này là bản Việt hóa của “absolute cinema”, bắt nguồn từ meme gắn với đạo diễn Martin Scorsese, vốn được cộng đồng mạng quốc tế dùng để bình luận các cảnh quay, khoảnh khắc hoặc tình huống mang cảm giác điện ảnh mạnh mẽ. Tại Việt Nam, “tuyệt đối điện ảnh” còn được mở rộng cách dùng như khen những pha thể thao, khoảnh khắc đời thường, hay các hình ảnh giàu tính biểu tượng, đặc biệt lan rộng trên mạng xã hội trước thềm lễ 30/4. |
|
| Rút ống thở được người trẻ Việt tái định nghĩa theo hướng châm biếm, dùng để mô tả những tình huống đã tệ lại càng tệ hơn, gần như không còn đường cứu vãn. Cụm từ này được sử dụng mạnh mẽ trong bối cảnh hàng loạt vụ lùm xùm liên tiếp nổ ra trên mạng xã hội, từ tranh cãi liên quan đến từ thiện, quảng cáo lố cho đến các scandal tình ái trong showbiz Việt. |
|
| Sít rịt là cách đọc Việt hóa của từ tiếng Anh secret (bí mật), bắt nguồn từ trào lưu sưu tầm blind box (hộp mù), những phiên bản hiếm có tỉ lệ xuất hiện rất thấp được gọi là secret. Song, giới trẻ Việt dùng “sít rịt” với nghĩa rộng hơn, để chỉ những tình huống hiếm gặp đến khó tin, có thể là may mắn bất ngờ hoặc xui rủi không báo trước. Tùy ngữ cảnh, “sít rịt” vừa mang sắc thái hài hước, vừa thể hiện cảm giác trúng “phiên bản đặc biệt” của cuộc sống. |
|
| Cờ ring là từ lóng xuất phát từ cách phiên âm tiếng Việt của từ tiếng Anh cringe, dùng để diễn tả cảm giác ngượng ngùng, xấu hổ hoặc khó chịu khi chứng kiến hành vi lố bịch, làm quá. Thuật ngữ thường được dùng trong các bình luận mang tính châm chọc như “cờ ring quá” hay “xem mà thấy cờ ring”. Từ đây, “cờ ring” còn được biến tấu thành cách nói vui “tiếng chuông xe đạp”, dựa trên âm “ring ring”, để tăng tính hài hước khi bày tỏ sự khó chịu trước một tình huống. |
Lý do khiến người trẻ thích thu mình lại
Nhiều người trẻ hiện có xu hướng thu mình và tránh giao tiếp với người thân do khoảng cách thế hệ, khác biệt quan điểm sống, cùng với sự hấp dẫn của mạng xã hội và thế giới ảo. Cuốn sách Từ thành nhân đến thành công của tác giả Thủy Mộc Nhiên nhấn mạnh tầm quan trọng của việc khai thác tiềm năng bản thân và hiểu rõ bản chất con người để xây dựng các mối quan hệ lành mạnh. Tác giả cho rằng sự độc lập về tài chính, tính cách và tinh thần là nền tảng giúp cá nhân phát triển và duy trì quan hệ tốt đẹp với người khác.