Cổ tích mùa đông của nước Đức
"Nước Đức - Cổ tích mùa đông" tuyển dịch 108 bài thơ của 17 tác gia tiêu biểu của văn học Đức từ thế kỷ 18 đến giữa thế kỷ 20.
336 kết quả phù hợp
"Nước Đức - Cổ tích mùa đông" tuyển dịch 108 bài thơ của 17 tác gia tiêu biểu của văn học Đức từ thế kỷ 18 đến giữa thế kỷ 20.
Thơ haiku hình thức thì tối giản nhưng nội dung lại sâu thẳm, bao la. Trọn vẹn một dòng thơ khoảng 17 âm đã đủ khơi gợi những rung cảm và suy ngẫm sâu sắc nơi người đọc.
Nếu đọc truyện ngắn "Sống dễ lắm" của Nguyễn Huy Thiệp nhiều người còn nghi hoặc điều tác giả khẳng định ở tiêu đề, thì đọc tới "Sống sáng" của Phan Việt, nhiều người mới thật tin rằng "sống dễ lắm".
Tọa đàm "Truyện Kiều và Đại thi hào Nguyễn Du trong văn hóa Việt" sẽ diễn ra vào sáng 18/2 tại Bảo tàng CSO (Hội An, Quảng Nam).
Rước kiệu Bà Thiên Hậu được coi là lễ hội lớn nhất trong năm tại Bình Dương. Chiều 15 tháng Giêng, hàng vạn người từ khắp nơi đổ về tham gia tuần hành, xin lộc, rước kiệu Bà.
Từng có không ít lời khuyên đã được đưa ra về việc nên mua sách để đọc chứ đừng chỉ mua sách để trưng, ấy nhưng khi đứng trước bộ sưu tập sách bản đặc biệt “made in Vietnam”, mới hiểu mua sách...
Trong phiên đấu giá sách đặc biệt tối 19/1, ấn phẩm "Truyện Kiều" dát vàng đã thuộc về nhà sưu tầm Thanh Zea (Hà Nội) với mức giá 380 triệu đồng.
Từ ngày 17 đến 19/1, hơn 100 ấn bản sách sưu tầm đã được Đông A Books trưng bày tại trụ sở Nhà xuất bản Hội Nhà văn nhân dịp kỷ niệm 20 năm ra mắt dòng sách S100.
Ba câu chuyện "Bí mật của Synnøve", "Chuyện tình chàng Arne" và "Cậu trai vui vẻ" đưa văn chương Bắc Âu nói chung và văn học Na Uy nói riêng đến gần với người Việt.
Nhờ bộ truyện "Harry Potter", Jun Phạm đã có động lực đọc sang các nhà văn khác từ Haruki Murakami, Quỳnh Dao cho đến Xuân Diệu, Nguyễn Du, Nguyễn Trãi.
Gala sách hay với chủ đề "Sách và cái đẹp" mong muốn mang đến cho khán giả những thông điệp ý nghĩa vào thời điểm chuẩn bị đón chào năm mới 2025.
Hơn 1.000 hiện vật, tư liệu quý về Nguyễn Du và dòng họ Nguyễn được trưng bày bày ở Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du (huyện Nghi Xuân, Hà Tĩnh).
Ấn bản "Truyện Kiều" của NXB Đại học Sư phạm TP.HCM mang đến một cách tiếp cận mới mẻ nhưng vẫn giữ được tinh thần và giá trị cốt lõi của nguyên tác.
Giám đốc Idecaf cho biết hơn một năm qua, lượng khán giả đến sân khấu vẫn ổn định, trong đó người xem trẻ chiếm phần đông.
Nobel cho Han Kang và hành trình xuất khẩu văn học của Hàn Quốc gợi nhiều suy ngẫm về việc nuôi dưỡng, tạo điều kiện sáng tác cho tác giả và chọn lựa, quảng bá tác phẩm ra nước ngoài.
Đánh dấu sự hợp tác giữa Hội Nhà văn Việt Nam với Viện Văn học Pakistan, một số tác phẩm tiêu biểu của nền văn chương Việt Nam sẽ được xuất bản tại Pakistan.
Trong bài viết năm 2015 xoay quanh sự cố lộ ảnh ngủ trên máy bay của Kỳ Duyên, Hoa hậu Việt Nam 1994 Nguyễn Thu Thủy đã khuyên "các cô gái trẻ và đẹp nên đọc sách".
Tùy ngữ cảnh, người ta cũng sử dụng từ già nhằm chỉ sự việc, sự vật nào đó ở trạng thái quá mức bình thường.
Ca dao còn có câu tuyệt hay: Trăng bao nhiêu tuổi trăng già / Núi bao nhiêu tuổi gọi là núi non?
Nhà thơ Trần Nhuận Minh chia sẻ với VietNamNet dịp tập thơ “Đi một mình” (bản tiếng Anh: 'Go alone') vừa được Ukiyoto Canada xuất bản toàn cầu tháng 6/2024.