Mang tình yêu lên đường chạy để lan tỏa hạnh phúc
Những bước chạy là cách chị Thị Hến vượt qua những khó khăn trong cuộc sống, rèn luyện bản thân và lan tỏa sự sẻ chia, yêu thương đến những người khó khăn.
155 kết quả phù hợp
Những bước chạy là cách chị Thị Hến vượt qua những khó khăn trong cuộc sống, rèn luyện bản thân và lan tỏa sự sẻ chia, yêu thương đến những người khó khăn.
Trợ lý ảo của Apple có thể sẽ được tích hợp ngôn ngữ tiếng Việt trong thời gian gần.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc nhấn mạnh “Tiếng nói Việt Nam” đã luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng toàn Đảng, toàn dân, toàn quân trải qua 9 năm chống Pháp và 21 năm chống Mỹ.
Sáng 9/8, thí sinh làm bài thi môn Ngữ văn, thời gian 120 phút. Nhiều em đánh giá đề thi vừa sức và tự tin vì làm tốt bài.
NXB Đại học Quốc gia quyết định dừng phát hành cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt", do GS.TS Nguyễn Văn Khang biên soạn.
Đáng ra phải là chuẩn mực để người đọc tra cứu, song một số cuốn từ điển ngôn ngữ lại có sai sót, được xào xáo, “chế biến” thành những đầu sách khác nhau rồi đưa ra thị trường.
PGS.TS Phạm Văn Tình cho rằng cần có Luật Ngôn ngữ và những văn bản dưới luật để quy định việc nói và viết thế nào cho chuẩn.
Sau khi NXB quyết định thu hồi, cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” vẫn còn được bán tại nhà sách.
Theo PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn, một người cẩn thận, nghiêm túc khi viết phải tuân theo các chuẩn chính tả hiện hành, chứ không phải viết theo cách mình cho là đúng.
Câu chuyện “Từ điển chính tả tiếng Việt” sai chính tả đặc biệt thu hút sự quan tâm của dư luận.
Nhà nghiên cứu Hoàng Tuấn Công phát hiện nhiều lỗi sai chính tả trong cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" do PGS.TS Hà Quang Năng chủ biên, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội phát hành.
Cục Xuất bản, In và Phát hành, Bộ Thông tin và Truyền thông, đã yêu cầu NXB Đại học Quốc gia Hà Nội giải trình về các chi tiết liên quan cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt”.
Đại diện Nhà xuất bản ĐH Quốc gia Hà Nội cho rằng để phân định được các từ chính tả viết đúng hay sai, cần có kết luận chính thức từ hội đồng chuyên môn uy tín.
Công việc chính bị ảnh hưởng do dịch, Chin Jie Xun (Malaysia) tới làm bốc vác ở chợ và truyền năng lượng tích cực, khích lệ những người đồng cảnh ngộ qua các bài đăng trên mạng.
Hàng loạt tên vua Lý Công Uẩn trong sách giáo khoa Ngữ văn lớp 8 của Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam được sửa thành “Lí Công Uẩn”.
5 năm kể từ ngày gửi tâm thư xin HLV Toshiya Miura lên tuyển, thủ môn Đặng Văn Lâm đã đi được một chặng đường dài.
"Từ nay xin đừng bàn đến cải cách chữ Quốc ngữ nữa, có chăng thì bàn về chuẩn chính tả, một việc rất cần thiết trong giai đoạn 4.0", GS.TS Nguyễn Văn Hiệp nói.
Năm học 2018-2019, cả nước có 48 tỉnh triển khai dạy SGK Tiếng Việt 1 Công nghệ giáo dục của GS Hồ Ngọc Đại với 923.842 học sinh.
Chia sẻ với Zing.vn, Lò Thị Mai không phủ nhận mình may mắn khi lấy chồng Tây, nhưng bản thân cũng phải nỗ lực rất nhiều. Hiện tại, khi đã ly hôn, cô có thể tự lo cho bản thân.
Thông tin từ Hội đồng thẩm định cho hay nếu tính chi tiết từng tiêu chí, bản thảo sách giáo khoa của GS Hồ Ngọc Đại có 300 nội dung, chi tiết cần sửa, bỏ.