Tác phẩm đoạt Giải thưởng Sách Quốc gia 2023 được phát hành tiếng Anh
Sau khi đón nhận Giải thưởng Sách Quốc gia 2023, sách “Kể chuyện trên mặt nước” đã được chuyển ngữ và phát hành phiên bản tiếng Anh với tên “Telling Stories on Water”.
2.145 kết quả phù hợp
Tác phẩm đoạt Giải thưởng Sách Quốc gia 2023 được phát hành tiếng Anh
Sau khi đón nhận Giải thưởng Sách Quốc gia 2023, sách “Kể chuyện trên mặt nước” đã được chuyển ngữ và phát hành phiên bản tiếng Anh với tên “Telling Stories on Water”.
Bộ truyện Doraemon đã đến Việt Nam như thế nào?
Đằng sau tượng đài truyện tranh mèo máy Doraemon là một hành trình dài của những người biên tập. Sau 30 năm nhìn lại, hành trình đầy khó khăn cũng thật vinh quang.
Ra mắt ấn bản tiếng Pháp tác phẩm 'Thi pháp Truyện Kiều'
Công trình nghiên cứu khoa học “Thi pháp Truyện Kiều” của giáo sư Trần Đình Sử được dịch và xuất bản tại Pháp, góp phần đưa văn học Việt Nam ra quốc tế.
Làm thế nào để chữa lành nỗi hổ thẹn độc hại?
Trong trường hợp của hổ thẹn, chúng ta càng trốn tránh thì nó càng trở nên tồi tệ hơn.
Lao động tự do trở thành xu hướng của thế giới như thế nào?
Lực lượng lao động tự do đã chiếm tới 40% ở Mỹ và 27 quốc gia khác cũng có xu hướng mở rộng loại hình công việc này.
Thân thế kỳ bí của tác giả cuốn sách được bình chọn hay nhất thế kỷ 21
Nhà văn Elena Ferrante từng được xếp vào danh sách 100 nhân vật ảnh hưởng nhất thế giới. Nhưng chưa ai từng biết mặt của tác giả 'Người bạn phi thường'.
Ngành manga Nhật Bản tìm đến AI để chống vi phạm bản quyền
Ngành công nghiệp manga hiện trị giá 14 tỷ USD. Tuy nhiên, con số này sẽ còn lớn hơn nếu không bị nhiều trang web trực tuyến làm rò rỉ nội dung trái phép, theo NHK.
Tạo nguồn dịch giả chuyên nghiệp
Thương hiệu sách thiếu nhi Crabit Kidbooks vừa thông tin về việc xuất bản 2 cuốn sách tranh “Cậu bé có mái tóc nở hoa” và “Ida, mãi mãi nơi này”.
Xuất bản hai cuốn sách tranh được dịch giả nhí chuyển ngữ
“Cậu bé có mái tóc nở hoa” và “Ida, mãi mãi nơi này” - hai cuốn sách tranh được chuyển ngữ bởi những dịch giả nhí tài năng nhất cuộc thi dịch sách “Chạm chữ” 2024 - mới được xuất bản.
Hai tác phẩm Việt nhận giải thưởng dịch thuật tại Anh
Trong 16 tác phẩm được giải PEN Translates năm nay có hai tác phẩm dịch sang tiếng Anh "Biên sử nước" và "Thang máy Sài Gòn" của dịch giả An Lý.
CEO Mạnh Hùng: Được khai sáng trí tuệ hạnh phúc hơn có triệu USD
"Những trải nghiệm 60 năm cuộc đời của tôi quá nhiều, nếu không viết sách để chia sẻ thì tiếc lắm, chết có mang theo được đâu", ông Nguyễn Mạnh Hùng - CEO Thái Hà Books bày tỏ.
Lời khuyên, lời tâm tình trong cuốn thơ bán chạy bậc nhất
Nhiều người xem "Ngôn sứ" của Gibran là cuốn sách gối đầu giường và khẳng định bất cứ khi nào lật cuốn sách ra đều có thể tìm thấy lời khuyên, lời tâm tình cho những vấn đề gặp trong cuộc sống.
Cái nhìn nhiều chiều về nước Mỹ
“Nước Mỹ từ A đến Z” là góc nhìn về một đất nước với đa chủng tộc, đa văn hóa và có nhiều điểm thú vị của một người có nhiều năm am hiểu nước Mỹ và văn hóa Mỹ.
16 năm lăn lộn ở thị trường quốc tế, người làm sách rút ra bài học gì?
Trên hành trình xuất khẩu sách Việt tới các thị trường khác nhau, dịch giả Nguyễn Lệ Chi nhận ra rằng các đơn vị làm sách gặp phải rào cản ngôn ngữ.
CEO Book Hunter: ‘Triết học không chỉ là lý luận mà còn là cuộc sống’
Anh Lê Duy Nam - CEO Book Hunter - chia sẻ trong thời đại AI, triết học không chỉ là lĩnh vực học thuật, mà còn là bộ công cụ tư duy quan trọng để giải quyết tình huống thực tiễn.
Văn học đảo quốc Singapore trở thành thế lực mới
Ngày càng có nhiều tên tuổi Singapore thành danh trên văn đàn toàn cầu. Các tác phẩm viết về Singapore cũng nhận được nhiều chú ý, theo Channel News Asia.
Chúng ta hạnh phúc hơn khi có nhiều phương án để lựa chọn
Đứng trước những quyết định quan trọng, nhưng chỉ có một lựa chọn duy nhất, nhiều người cảm thấy căng thẳng. Nếu có nhiều phương án để lựa chọn, tinh thần sẽ thoải mái hơn.
'Lần đầu đọc Kafka, một cơn địa chấn diễn ra trong tôi'
"Có những tác giả vĩ đại, nhưng đọc họ xong khiến ta muốn bẻ bút. Một số tác giả vĩ đại khác lại khiến ta muốn cầm bút lên. Kafka là một nhà văn như vậy", nhà văn Hiền Trang nói về tác giả truyền...
Việt Nam học được gì từ hành trình xuất khẩu văn học của Hàn Quốc?
Nhìn từ kinh nghiệm đưa văn học ra thế giới của Hàn Quốc, các dịch giả, nhà nghiên cứu nhận định rằng nếu muốn đưa tác giả, tác phẩm văn học Việt Nam đến với độc giả quốc tế, cần có sự đầu tư hệ...
Ra mắt phiên bản mới tác phẩm 'Chuyện rừng xanh' và 'Pinocchio'
Hai tác phẩm văn học kinh điển thế giới “Chuyện rừng xanh” và “Pinocchio” được thực hiện và ra mắt độc giả Việt Nam ngày 3/7, đem đến một hướng tiếp cận văn học mới cho các bạn nhỏ.