Bóng đen phía trước điện ảnh Hàn Quốc
Đối với các phim Hàn Quốc, hiệu ứng truyền miệng đóng vai trò quan trọng trong sự thành bại tại phòng vé. Giữa bối cảnh dịch bệnh, các nhà sản xuất rất khó tạo ra điều đó.
335 kết quả phù hợp
Đối với các phim Hàn Quốc, hiệu ứng truyền miệng đóng vai trò quan trọng trong sự thành bại tại phòng vé. Giữa bối cảnh dịch bệnh, các nhà sản xuất rất khó tạo ra điều đó.
Nếu Lý Tiểu Long còn sống để thực hiện phần hậu truyện cho “Long tranh hổ đấu” (1973), series hoàn toàn có cơ hội thành công ngang ngửa loạt “007” trong thời kỳ của Roger Moore.
Sau khi chính thức ra rạp tại Trung Quốc từ 11/9, cũng như bị lọt bản lậu lên mạng từ trước, “Mộc Lan” của Lưu Diệc Phi hứng chịu cơn bão chỉ trích tại quốc gia tỷ dân Đông Á.
Hãng STX quyết định lùi lịch bộ phim mới nhất của tài tử Gerard Butler xuống quý IV năm nay, thay vì đưa tác phẩm ra rạp vào cuối tháng 9, tại Bắc Mỹ.
Ông Trump đã mang về Nhà Trắng một bức chân dung, một tượng bán thân và một bộ tượng nhỏ - trị giá 750.000 USD - từ dinh đại sứ Mỹ tại Pháp, sau chuyến đi năm 2018.
Nam diễn viên Dan Fogler ủng hộ việc cho các nhân vật trong “Harry Potter”, như bác Hagrid, xuất hiện ở phần tiếp theo của loạt “Fantastic Beasts”.
Nhà văn Kiều Bích Hậu vừa ra mắt tập truyện ngắn "Mũi tên đỏ vút bay", đồng thời xuất bản tập thơ song ngữ Anh - Italy "Ẩn số".
Các nghệ sĩ Nhà hát Tuổi trẻ đưa tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh lên sân khấu. Dự kiến, nhạc kịch được công diễn vào tháng 9.
Khán giả đứng trước viễn cảnh không được thưởng thức bất cứ bom tấn siêu anh hùng mới nào từ Marvel Studios trong 2020 do dịch bệnh và Disney+ thêm một lần nữa được nhắc tới.
12 năm sau “Vua Kung Fu” (2008), Lưu Diệc Phi vẫn chưa thể biết chắc số phận chung cuộc dành cho bom tấn 200 triệu USD mà cô đóng chính.
“Harry Potter”, “Chạng vạng” hay “Chúa nhẫn” là những tựa đề quen thuộc đối với cả người yêu văn học lẫn những ai đam mê bộ môn nghệ thuật thứ bảy.
Không chỉ thơm ngon, quả dứa còn chứa nhiều vitamin có lợi cho sức khỏe. Tuy nhiên, không phải ai ăn dứa cũng tốt.
"Các đối tượng vi phạm bản quyền có rất nhiều mánh khóe, thủ đoạn. Thậm chí, có đơn vị còn gạ gẫm chia tiền để có thể tiếp tục làm sai luật", ông Nguyễn Khánh Dương nói.
Là tên tuổi dịch thuật nổi tiếng, chuyển ngữ nhiều tác phẩm văn chương thế giới, tới khi gần 90 tuổi, Dương Tường dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Anh để tri ân tiếng mẹ đẻ.
Câu chuyện và những bức tranh ngộ nghĩnh của bà mẹ người Mỹ đã giúp hai đứa trẻ hiểu hơn về tầm quan trọng của giãn cách xã hội.
"Sex Robots & Vegan Meat" mở cánh cửa tới những đổi thay mới về cách chúng ta ăn uống, cuộc sống tình dục và đi hết cuộc đời.
Với những tình tiết gay cấn và hấp dẫn, phim trinh sát hình sự “Nanh thép” phát sóng trên kênh YouTube HPlus Films được khán giả yêu thích, vào top phim xem nhiều của kênh.
Truyền thông quốc tế đưa tin Kristen Stewart được chọn vào vai Công nương Diana trong bộ phim có tựa đề "Spencer". Nữ diễn viên bị chê không hợp vai.
Tình hình ảm đạm vì dịch bệnh, đặc biệt tại Mỹ, có thể khiến Disney phải tính đến trường hợp không đưa dự án bom tấn “Mulan” có Lưu Diệc Phi ra rạp.
Dừa hộp Cocoxim không chỉ được yêu thích ở Việt Nam mà còn được biết đến rộng rãi tại nước ngoài bởi hương vị thơm ngon và thanh mát, giải nhiệt mùa hè.