Công Phượng thừa nhận gặp khó khăn với trợ lý ngôn ngữ mới của U23 VN
Tiền đạo xứ Nghệ cho rằng trợ lý ngôn ngữ mới Han Young Kuk là người Hàn Quốc học tiếng Việt nên dịch không sát ý trong các buổi tập của U23 Việt Nam.
525 kết quả phù hợp
Tiền đạo xứ Nghệ cho rằng trợ lý ngôn ngữ mới Han Young Kuk là người Hàn Quốc học tiếng Việt nên dịch không sát ý trong các buổi tập của U23 Việt Nam.
Trong buổi tập đầu tiên tại Trung tâm đào tạo trẻ VFF chiều 1/12, HLV Park Hang-seo “ra mắt” 2 trợ lý mới là HLV thể lực Bea Ji Won và phiên dịch Han Young Kuk.
Với tư cách đàn anh, Công Phượng hứa sẽ giúp đỡ các em trẻ lần đầu được triệu tập. Qua đó, anh muốn xây dựng tập thể U23 Việt Nam đoàn kết trước thềm VCK U23 châu Á 2018.
Ông Phạm Ngọc Thanh, Phó giám đốc Sở GD&ĐT TP.HCM, khẳng định ông chưa từng đề nghị triển khai thí điểm chữ viết cải tiến của PGS.TS Bùi Hiền.
Cải cách chữ viết của PGS.TS Bùi Hiền hiện gây tranh cãi trên mạng. Nếu áp dụng nguyên tắc mới, nhiều người chắc chắn không khỏi lúng túng, gặp trường hợp "dở khóc dở cười".
Theo dịch giả Nguyễn Việt Long, chữ viết tiếng Việt dùng bộ chữ cái La-tinh (Latin) nằm trong nhóm phổ biến nhất thế giới xét về địa bàn, số người và số quốc gia sử dụng.
PGS.TS Bùi Hiền cho rằng chữ được cải tiến sẽ giúp học sinh không còn nỗi ám ảnh khi viết sai chính tả, thuận lợi cho người dân tộc, người nước ngoài học tiếng Việt.
PGS.TS Bùi Hiền nêu đề xuất giảm ký tự bảng chữ cái từ 38 xuống 31. Lý do ông đưa ra đề xuất này vì cho rằng chữ quốc ngữ gây khó khăn cho người học.
Đại sứ Phạm Quang Vinh chúc mừng ông Kritenbrink được bổ nhiệm là đại sứ Mỹ tại Việt Nam, tin tưởng ông sẽ có nhiệm kỳ thành công tốt đẹp và đóng góp tích cực cho quan hệ hai nước.
Trước thắc mắc của phụ huynh về việc sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 5 dùng thành ngữ "Chôn rau cắt rốn", Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam khẳng định câu này không sai.
Theo phụ huynh Lê Quân, khi mở sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1 dạy con học, anh thấy viết hoa lung tung, dấu câu được sử dụng không theo quy chuẩn, tên riêng không viết hoa.
Các bạn nhỏ ở Malaysia cũng mặc áo dài và hát những bài tiếng Việt truyền thống. Nhiều người Việt xa quê tin rằng dạy tiếng mẹ đẻ cũng chính là dạy văn hóa Việt cho con họ.
Đối với học sinh tiểu học, tinh thần quán triệt của Bộ GD&ĐT là không ra bài thêm cho các con khi về nhà.
Nữ danh ca lần đầu biết tên mẹ đẻ sau nhiều năm không gặp mặt. Cô khóc òa thậm chí chạy trốn vì không dám đối diện với bà.
Vẻ ngoài điển trai cùng chiều cao nổi bật, KeunHo Kim được nhiều học viên nữ hâm mộ.
Theo dịch giả khó khăn lớn nhất khi triển khai dự án văn học Việt – Nga là thiếu người chuyển ngữ, bởi vậy nhiều bản dịch được đánh giá chưa nhuần nhuyễn.
Tác phẩm nổi tiếng của nhà soạn nhạc Johann Strauss vừa ra mắt khán giả tại TP.HCM với sự tham gia biểu diễn của cả nghệ sĩ Việt và nghệ sĩ quốc tế.
Phetsouthavong Souliphone (18 tuổi) là học viên tốt nghiệp xuất sắc khoa tiếng Việt, Cao đẳng Sư phạm Nghệ An. Cô được nhiều chàng trai mến mộ vì có gương mặt xinh xắn.
Sự nhiệt tình, hài hước và đáng yêu đã khiến anh chàng Juni được dân mạng yêu mến sau khi tham gia một gameshow trên truyền hình.
Thứ trưởng thường trực Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn trả lời phỏng vấn kết quả chuyến thăm chính thức Liên bang Nga và Cộng hoà Belarus của Chủ tịch nước Trần Đại Quang.