Chuỗi nhà hàng phở của Stephen và Juliette Wall ở Anh được nhiều người biết đến từ năm từ năm 2013 vì đăng ký thương hiệu từ “pho” và cố tình kiện một nhà hàng Việt dùng từ này trong tên.
Mới đây, Stephen và Juliette tiếp tục bị chỉ trích khi công bố thực đơn mới cho nhà hàng của mình, trong đó có phở làm từ bí xanh và bí rợ, cơm làm từ súp lơ xanh và các món chay, không gluten khác.
Thực đơn mới của nhà hàng khiến nhiều người bất bình. Ảnh: Nextshark. |
Dù tự nhận mình là chuỗi đồ ăn chuẩn Việt, thực đơn của nhà hàng có tên Pho hoàn toàn khác với những công thức truyền thống của ẩm thực Việt Nam. Điều này khiến nhà hàng bị đánh giá là không tôn trọng văn hóa.
Trong một buổi phỏng vấn với tờ Taste of Manchester, Stephen Wall khẳng định rằng dù họ không phải người Việt, “nhưng có người từ nhiều quốc gia làm việc cho nhà hàng, được đào tạo để làm theo các công thức chuẩn vị, dùng những nguyên liệu tươi ngon nhất”. Họ cũng công bố trên website rằng tên nhà hàng đọc là “foe”, khác với từ phở trong tiếng Việt.
Ý tưởng mở nhà hàng được vợ chồng nhà Wall nghĩ ra khi bỏ công việc tiếp thị và đến du lịch tại Việt Nam vào năm 2004, nơi lần đầu họ được thưởng thức món phở. Công ty Cổ phần TNHH Pho hiện sở hữu 27 nhà hàng khắp nước Anh và công bố đăng ký bản quyền cho chữ “Pho” trong tên của nhà hàng. Chủ thương hiệu tuyên bố: “Chúng tôi yêu cầu tất cả nhà hàng, lớn hay nhỏ, không dùng thương hiệu Pho trong tên gọi”.
Tuy nhiên, việc ép những nhà hàng chuẩn Việt nhỏ hơn đổi tên khiến họ gặp phải nhiều lời than phiền và chỉ trích, đến mức phải công khai xin lỗi trên Twitter.
Juliette Wall - nhà đồng sáng lập chuỗi cửa hàng Pho. Ảnh: Times. |
Nhiều năm sau vụ việc, người dùng tự hỏi chuỗi nhà hàng này đã học được bài học tôn trọng văn hóa và ẩm thực Việt Nam hay chưa, khi cho ra thực đơn lạ lùng trên. Nhiều khách hàng đã bày tỏ lo ngại về mức độ chính thống của nhà hàng trên trang Google. Một thực khách viết: “Không chuẩn chút nào, tôi gọi món bún bò và khi xin nước mắm, chẳng nhân viên nào biết đó là gì. Thịt bò thì quá chín và dai, không có rau thơm. Tôi không thấy ấn tượng chút nào và sẽ không quay lại”.
Các thực khách người Việt khác cho rằng đây là phiên bản “phương Tây hóa” của món ăn Việt, không phải hương vị chuẩn, thậm chí có người còn cho rằng điều này thể hiện sự thiếu tôn trọng văn hóa.