Dịch giả tiết lộ điều thú vị trong tiểu thuyết 'Đất lành'
Mất 1 năm để chuyển ngữ bộ tiểu thuyết 'Đất lành', dịch giả Vân Hà chia sẻ những điều thú vị khi tiếp cận với tác phẩm giành giải Nobel Văn học này.
397 kết quả phù hợp
Mất 1 năm để chuyển ngữ bộ tiểu thuyết 'Đất lành', dịch giả Vân Hà chia sẻ những điều thú vị khi tiếp cận với tác phẩm giành giải Nobel Văn học này.
Qua bộ ba tiểu thuyết hiện thực "Đất lành" - "Đời con" - "Ly tán", Pearl S. Buck giúp độc giả phương Tây có cái nhìn khác về người nông dân châu Á.
Tác phẩm "Kairos" của nhà văn người Đức Jenny Erpenbeck do dịch giả Michael Hofmann chuyển ngữ sang tiếng Anh vừa thắng giải International Booker 2024.
Các nhà xuất bản tung ra thị trường những cuốn sách thiếu nhi đại diện cho nhiều quan điểm khác nhau trong xã hội.
'Ông già và biển cả' là một tác phẩm văn học kinh điển, được đánh giá cao bởi cả giới phê bình và công chúng.
Maryse Condé, chủ nhân giải văn chương The New Academy và ứng cử viên Nobel Văn học 2020, vừa qua đời ở tuổi 90.
Trước khi mất, Gabriel García Márquez bày tỏ mong muốn các con tiêu hủy bản thảo "Cho tới tháng 8". Nhưng 10 năm sau, con trai của tác giả vẫn quyết xuất bản.
Một cuốn sách không chỉ cần hay mà còn nên đẹp bởi sẽ giúp ta có thêm tình yêu, sự trân quý đối với sách vở. So với chiếc túi, đồng hồ hàng hiệu, sách nên xa xỉ hơn nữa.
Một thập kỷ sau khi García Márquez qua đời, tác phẩm dang dở cuối cùng của ông được hai con trai công bố và xuất bản - trái với quan điểm của ông lúc sinh thời.
“Phúc lành của đất” mang người đọc đến những điều kỳ diệu thật sự, khi nhận ra thiên nhiên có thể tuyệt đẹp thế nào, con người hiền lành ra sao.
Lần chào sân hội chợ nghệ thuật sách hàng đầu thế giới, các bản sách thủ công đặc biệt của Việt Nam tạo sự chú ý với người tham dự.
Ông Yasuda, nguồn tin thân cận với Suenobu Mayuko tiết lộ cô bị ép ở trong nhà, không thể ra ngoài sau khi kết hôn với Yuzuru Hanyu.
Nhiều nhà xuất bản đang trao những hợp đồng mua sách trị giá sáu con số (USD) cho các tác giả trẻ mới ra mắt. Trào lưu này có thể tồn tại bao lâu khi doanh thu liên tục đi xuống.
Những người yêu thích văn học Nhật Bản vừa có buổi giao lưu với nhà nghiên cứu Nhật Chiêu và dịch giả Quế Sơn với chủ đề thể nghiệm nhân sinh trong tác phẩm "Người đẹp ngủ mê".
Sau 11 lần tham gia, một kỹ sư mạng truyền hình về hưu đã vượt qua 140 ứng cử viên khác để giành chiến thắng tại "Hemingway Look-Alike Contest"
Nhà nghiên cứu Nhật Chiêu lưu ý khi đọc "Người đẹp ngủ mê" phải thấy được các tầng sâu ẩn dụ, chứ không nên nhìn ở bề nổi mà hiểu tác phẩm theo lối dung tục.
Vài năm gần đây, meme xoay quanh những tên tuổi lớn của văn học Trung Quốc như Dư Hoa và Mạc Ngôn trở nên phổ biến trên không gian mạng.
Faulkner và Hemingway lúc khen nhau hết lời, khi chê bai đầy khiêu khích.
"Người đẹp ngủ mê" của nhà văn Kawabata Yasunari khắc họa thái độ phản tỉnh của người thực hành thiền định để đi đến giác ngộ về dục tính của chính mình và ý nghĩa nhân sinh.
Nếu được chọn những nơi đi mãi không chán ở nước Nhật, tôi sẽ gọi tên hai thành phố đó là Kyoto và Kamakura.