Nhờ phiên dịch trơn tru bài phát biểu mở màn dài hơn 15 phút của ông Dương Khiết Trì, Chủ nhiệm văn phòng Ủy ban Công tác Ngoại sự Trung ương Trung Quốc, tại hội đàm Mỹ - Trung hôm 18/3 vừa qua, Zhang Jing bất ngờ nổi tiếng trên mạng xã hội xứ tỷ dân, theo SCMP.
Truyền thông Trung Quốc gọi Zhang là “phiên dịch viên xinh đẹp nhất đất nước”. Thông tin về cô liên tục được tìm kiếm. Các video và hình ảnh về nữ phiên dịch viên cũng thu hút hàng triệu lượt xem.
Zhang được nhận xét có phong thái điềm đạm cùng kỹ năng phiên dịch tốt. Ảnh: Handout. |
Theo báo chí Trung Quốc, Zhang Jing là người gốc Hàng Châu, thủ phủ tỉnh Chiết Giang. Cô tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Hàng Châu vào năm 2003, sau đó học chuyên ngành tiếng Anh tại Đại học Ngoại giao Trung Quốc. Zhang được Bộ Ngoại giao Trung Quốc tuyển dụng năm 2007.
Năm 2013, Zhang từng đảm nhận vai trò phiên dịch trong các cuộc họp thường niên của Đại hội Đại biểu Nhân dân toàn quốc Trung Quốc và Hội nghị hiệp thương chính trị nhân dân Trung Quốc ở Bắc Kinh. Cô được nhận xét có phong thái điềm đạm cùng kỹ năng phiên dịch tốt.
Trên tài khoản mạng xã hội, trang China Women News ca ngợi Zhang là hình mẫu cho “hình ảnh Trung Quốc”, đồng thời “đại diện cho những phiên dịch viên chuyên nghiệp và có năng lực nhất của Bộ Ngoại giao".