Ủy ban Nobel muốn tìm kiếm giá trị văn chương Việt
Ông Nguyễn Quang Thiều cho rằng việc Ủy ban Nobel mời ông đề cử nhà văn Việt là một tín hiệu đáng mừng. Đó là khởi đầu tốt đẹp để quảng bá văn chương Việt ra thế giới.
44 kết quả phù hợp
Ông Nguyễn Quang Thiều cho rằng việc Ủy ban Nobel mời ông đề cử nhà văn Việt là một tín hiệu đáng mừng. Đó là khởi đầu tốt đẹp để quảng bá văn chương Việt ra thế giới.
Nhiều cuốn sách của người Việt được được dịch ra những ngôn ngữ khác nhau. Chúng được độc giả trên thế giới đón nhận, đánh giá cao.
Bên cạnh những bánh chưng, mứt, hoa... xuân này thêm đậm hương với món quà tinh thần là "Sách Tết Canh Tý".
Không chỉ là tác giả của những truyện ngắn mẫu mực, nhà văn Bùi Hiển còn là nhà quản lý am tường học thuật, ân cần với bạn văn.
Ngoài Số đỏ của Vũ Trọng Phụng, còn có Mong manh như tia nắng của Lê Minh Khuê, và một số tác phẩm của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp được NXB ở Italy dịch và phát hành.
“Tôi thành thật tin rằng cuộc sống ở một nơi nào đó sẽ dễ chịu hơn, nhân văn hơn nếu nơi đó có nhiều tiệm sách”, giáo sư Ngô Bảo Châu viết.
Tình yêu và tính thiện là hai thông điệp nổi bật, sâu sắc của Xuân Quỳnh, Lưu Quang Vũ để lại, nó hiện hữu trong tác phẩm, trong sự thương nhớ khôn nguôi của bạn bè, văn nghệ sĩ.
Trong ký ức của nhà phê bình Ngô Thảo và bạn bè, họ vẫn nhớ như ngày hôm qua, khi thất kinh nghe tin dữ, chạy xuống Hải Dương đón Lưu Quang Vũ, Xuân Quỳnh...
Người dịch tiểu thuyết Bảo Ninh sang tiếng Trung cho biết các nhà văn Trung Quốc coi “Nỗi buồn chiến tranh” là tác phẩm về chiến tranh hay nhất phương Đông.
Mới đây, Chủ tịch Hội Hữu nghị Đức - Việt có mặt tại Hà Nội, đề nghị dịch và xuất bản tiểu thuyết “Bến không chồng” sang tiếng Đức.
Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 15 với chủ đề “Đồng hành và sáng tạo cùng đất nước” sẽ diễn ra vào ngày Rằm tháng Giêng (11/1) tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám (Hà Nội).
Nhà văn gạo cội về đề tài người lính cho biết cách viết của ông trong “Mưa đỏ” trễ nải và lạnh hơn thời kỳ trước với "Nắng đồng bằng" hay “Ăn mày dĩ vãng”.
Hai cây bút lão luyện được vinh danh với tập truyện ngắn “Làn gió chảy qua” (Lê Minh Khuê) và tiểu thuyết “Mưa đỏ” (Chu Lai).
Lê Thúy Hà là một kiến trúc sư nhưng cũng là một người nhạy cảm với đời sống nên những câu chuyện nhỏ của chị thấm đẫm tình yêu thương.
"Những thầy cô giáo tại sao không được lao động lương thiện, kiếm đồng tiền bằng chính nghề của mình?", cô giáo Trần Minh Thương đặt câu hỏi khi đề cập vấn đề dạy thêm.
“Lần đầu tiên em thấy đề kiểm tra học kỳ II có nhiều hình ảnh để học sinh quan sát. Đó lại là những hình ảnh nói về vấn đề liên quan giới trẻ hiện nay", Hoàng Thanh Phong nói.
Một bên là những lời tự thuật dí dỏm và hài hước, một bên là những trăn trở sâu sắc với nghề, độc giả sẽ cảm nhận văn phong và con người Hồ Anh Thái qua hai góc nhìn hoàn toàn khác
Trong bài nghị luận xã hội môn Ngữ văn, nhiều thí sinh đề cập sự kiện Trung Quốc đặt giàn khoan trái phép, dịch bệnh Ebola, thói xấu của người Việt.
Đề thi môn Ngữ văn kỳ tuyển sinh vào lớp 10 THPT ở Hà Nội gồm 2 phần, còn đề thi ở TP HCM chia thành 3 câu hỏi chính.
Nhiều học sinh than trời về đề kiểm tra học kỳ II, môn ngữ văn lớp 9 tại quận Gò Vấp, TP HCM vì quá khó. Giáo viên đọc đề cũng mướt mồ hôi.