"In the end" - India Park
Là một trong những bản hit đình đám nhất của ban nhạc Likin' Park, ca khúc In the end nằm trong album đầu tay Hybid theory của nhóm vào năm 2000. Cho đến nay, ca khúc này đã có hàng nghìn bản cover trên Youtube với đủ thể loại, từ acoustic, trống, guitar cho tới piano. Tuy nhiên, không phải bất cứ bản cover nào cũng thành công, thậm chí có những bản cover thảm họa nổi tiếng khắp thế giới. Trong đó, điển hình là In the end của nhóm India Park tới từ Ấn Độ.
Cách phát âm mang nặng sự ảnh hưởng của ngôn ngữ bản địa khiến lời ca khúc bị "biến dạng" hoàn toàn so với bản gốc. Tuy nhiên đây cũng chính là điều khiến ai cung phải cười nghiêng ngả mỗi khi xem video này.
"Billie Jean" - Malaysian Idol
Bản hit của ông hoàng nhạc pop Michael Jackson cũng bị biến thành trò cười khi được một thí sinh cover lại trong cuộc thi Malaysian Idol.
Xuất hiện đầy ấn tượng với bộ trang phục mang phong cách MJ, nhưng ngay sau khi thí sinh này cất tiếng hát, tất cả người xem cũng như ban giám khảo đều không thể nhịn được cười. Giọng hát quá kém cùng khả năng phát âm nặng tiếng địa phương đã khiến bản cover của anh chàng này trở thành một ca khúc hoàn toàn khác. Thậm chí, vị giám khảo nước ngoài đã chửi thề khi cho nhận xét về màn trình diễn này.
"Dragostea Din Tei"- Vũ Hà
Ca khúc Dragostea Din Tei của O-zone từng đưa sự nghiệp của nhóm nhạc này đến thành công rực rỡ trong năm 2004. Tại nhiều quốc gia trên thế giới, ca khúc này đã tạo nên cơn sốt với những vị trí cao trên các bảng xếp hạng.
Tại Việt Nam, ca khúc cũng du nhập cùng trào lưu nhạc dance tại các quán bar, vũ trường. Nhưng chính bản cover nổi tiếng của Vũ Hà mới khiến ca khúc này được nhiều người biết đến tại Việt Nam.
"One more night" - Campuchia
Khác với những bản cover trên, phiên bản One more night Campuchia lại được đầu tư khá công phu, từ MV cho tới dàn vũ công phụ họa. Nhưng chính ngôn ngữ hơi khó nghe và có phần buồn cười đã khiến bản cover này được cộng đồng mạng Việt Nam chia sẻ rất nhiều. Không những vậy, còn có nhiều bạn trẻ cất công ngồi nghe lại nhiều lần để cho ra đời bản Vietsub đầy hài hước.