"Scarf bomb" ở Pittsburgh tháng 12/2022. Ảnh: Scarf Bombardiers. |
14 chiếc khăn “handmade” trở thành điều bí ẩn suốt hơn một thập kỷ qua.
10 năm trước, 14 chiếc khăn này xuất hiện quanh cổ của những bức tượng nổi tiếng ở Ottawa (Canada) trong một ngày tháng một lạnh giá.
Gây sốt
Mỗi chiếc khăn đều có một cái tag với dòng chữ: “Tôi không phải khăn thất lạc! Nếu bạn bị mắc kẹt ngoài trời lạnh, hãy lấy chiếc khăn này để giữ ấm”.
Những trái tim ấm áp đằng sau hành động đẹp này được cho là của một số sinh viên đại học ở thủ đô Canada.
Sự việc trở nên viral (lan truyền rộng rãi) và trở thành nòng cốt của phong trào được biết tới ngày nay với cái tên “scarf bombing” - để những chiếc khăn quàng cổ “handmade” ở nơi công cộng để giữ ấm cho mọi người trong những tháng mùa đông.
Những chiếc khăn như vậy thường được quấn vào hàng rào, những chiếc ghế dài và lan can. Nhóm người đặc biệt mà chúng hướng tới là những người vô gia cư.
Các nhóm "Scarf bomb" gắn tag mỗi chiếc khăn. Ảnh: Scarf Bomb Jax. |
Trong khi “scarf bombing” ở Ottawa là trường hợp đầu tiên gây sốt trên mạng, hiện tượng này đã lan đến những nơi khác, bao gồm cả Winnipeg - thủ phủ đồng thời là thành phố lớn nhất của tỉnh Manitoba ở Canada.
Phong trào “scarf bombing” xuất hiện trên khắp Canada và Mỹ - bao gồm Maryland, Virginia, Iowa, thành phố New York, Twin Cities và Jacksonville (Florida).
“Hầu hết chúng tôi đang làm điều này vì một người đã làm như vậy trước đó”, bà Michelle Chance-Sangthong (56 tuổi), ở Jacksonville, nói với Washington Post.
Bà Chance-Sangthong từng theo dõi câu chuyện ở Ottawa khi nó viral vào năm 2014 và bắt đầu chiến dịch “scarf bombing” của chính mình ở Jacksonville.
Bà đã thành lập một nhóm Facebook có tên Scarf Bomb Jax và thu hút hàng chục tình nguyện viên trong thập kỷ qua. Các tình nguyện viên ở độ tuổi từ thiếu niên đến 80.
Một sự kiện "scarf bomb" ở Jacksonville, Florida. Ảnh: Scarf Bomb Jax. |
Mặc dù mùa đông ở Jacksonville tương đối ấm nhưng nhiệt độ có thể xuống dưới 5 độ C.
“Nghĩ rằng ở đây không lạnh là một quan niệm sai lầm. Nếu bạn ngủ ngoài trời thì đừng nói là không lạnh”, bà Chance-Sangthon nói.
Trong suốt mùa đông, bà Chance-Sangthong và một nhóm tình nguyện viên thường xuyên thực hiện hoạt động “scarf bombing” (họ cũng để lại mũ, găng tay, áo khoác và chăn) ở những khu vực có nhiều người cần tới nhất. Hầu hết món đồ họ phân phát đều được làm thủ công.
Tính đến thời điểm hiện tại, họ đã thực hiện 15 “scarf bombing” và quyên góp hơn 1.600 bộ quần áo ấm.
“Nghĩ rằng ở đây không lạnh là một quan niệm sai lầm. Nếu bạn ngủ ngoài trời thì đừng nói là không lạnh”, bà Michelle Chance-Sangthong nói. Ảnh: Scarf Bomb Jax. |
Bà Chance-Sangthong trải lòng: “Tôi vẫn còn choáng ngợp và ngạc nhiên trước sự hưởng ứng và nỗ lực của mọi người để biến điều này thành hiện thực”.
Ngoài kia vẫn còn “ai đó vẫn quan tâm đến bạn”
Đồng tình với bà Chance-Sangthong, bà Suzanne Volpe - ở Pittsburgh - cũng cảm thấy như vậy về nhóm tình nguyện viên tận tâm của mình. Một người bạn mê đan móc của Volpe ở New London, Connecticut, đã bắt đầu hoạt động “scarf bombing” trong cộng đồng vào năm 2014 và điều đó khiến bà được khơi gợi cảm hứng.
“Tôi đã nói ‘Trời ơi, ai đó nên lầm một chiếc ‘scarf bombing’ ở đây”, bà Volpe (71 tuổi) kể lại. “Tôi đã chấp nhận thử thách”.
Mọi người thường quyên tặng sợi len cho nhóm Scarf Bombardiers của bà Suzanne Volpe. Ảnh: Scarf Bombardiers. |
Bà thành lập một nhóm Facebook với tên Scarf Bombardiers, có hơn 1.700 thành viên. Mọi người thường quyên tặng sợi và khoảng 20 tình nguyện viên của Scarf Bombardiers đan khăn quàng cổ cho những người xa lạ quanh năm.
Trong suốt mùa đông, họ thường thả khăn ở nhiều địa điểm khác nhau trong thành phố vào những ngày giá lạnh. Họ để lại tag trên đó có nội dung: “Nếu lạnh, bạn hãy lấy chiếc khăn này”.
“Tôi cố gắng đặt chúng ở những nơi có nhiều người qua lại”, bà Volpe cho hay, đồng thời nói thêm rằng những chiếc khăn quàng cổ thường có người lấy đi trong vòng chưa đầy 24 giờ.
Bà Volpe luôn giữ một túi khăn quàng cổ trong xe phòng khi gặp ai đó cần giúp đỡ. Bà rất hạnh phúc khi chứng kiến dự án của mình phát triển qua nhiều năm.
“Hàng năm tôi càng thu hút được nhiều người tham gia, thật tuyệt vời”, bà nói. “Tôi rất thích công việc này. Tôi thích đan khăn, đưa chúng ra ngoài kia và ai đó nhận lấy”.
Bà Volpe cho biết thêm ngoài mang lại chút ấm áp, những chiếc khăn “handmade” còn là một lời gợi mở cần thiết đối với mọi người rằng “ai đó vẫn quan tâm đến bạn”.
Người phụ nữ ở New London này cũng luôn vui mừng mỗi khi nghe tin lại có thêm một “scarf bombing” ở đâu đó.
“Tôi thích nhìn thấy hoạt động này lan rộng”, bà trải lòng.
"Scarf bomb" đang vươn tới nhiều nơi ở Mỹ. Ảnh: Washington Post. |
Chẳng hạn, một nhóm khác ở Lancaster, bang Pennsylvania, thực hiện “scarf bombing” hàng tháng trong mùa đông.
Lan rộng
Bà Angelia Reed, 52 tuổi, người dẫn dắt “scarf bombing” đầu tiên ở Lancaster vào năm 2015, cho biết: “Tôi đã làm việc gần một thập kỷ trong lĩnh vực điều trị nghiện ma túy và rượu, vì vậy tôi nhận ra được những người thực sự cần giúp đỡ”.
Bà thành lập một tổ chức có tên The Wrap Up Project, chuyên quyên góp những chiếc khăn quàng cổ thủ công. Bà cùng nhóm tình nguyện viên ngày càng phát triển của mình phân phát những chiếc khăn ở Lancaster và Columbia.
“Những người mê đan móc thường thích tặng sản phẩm của mình cho những người cần và sẽ sử dụng chúng”, bà Reed nói.
Bà Michelle Christensen, sống ở Golden Valley, bang Minnesota, tặng những chiếc khăn quàng cổ ở Twin Cities kể từ năm 2016.
Mọi chuyện bắt đầu sau khi bà quyết định thu thập những đồ dùng mùa đông cũ của mình để mang đến những nơi trú ẩn ở địa phương và viết một bài đăng trên Facebook hỏi xem có ai muốn đóng góp không.
“Sự hưởng ứng thực sự bùng nổ”, người phụ nữ 53 tuổi kể lại. Bà cho hay, ngay trong năm đầu tiên bà đã nhận được 100 đồ quyên tặng của mọi người.
Sau cùng, Christensen cũng tạo dựng một sự kiện “scarf bombing”. Bà đã tập hợp một nhóm tình nguyện viên và họ treo quần áo quyên góp được quanh hai công viên - một ở Saint Paul và một ở Minneapolis.
"Scarf bomb" ở Công viên Đại lộ Cedar ở Minneapolis. Ảnh: One Good Deed. |
“Mọi thứ vượt kỳ vọng. Tôi sửng sốt trước sự hưởng ứng của mọi người”, bà trải lòng.
Sau đó, bà thành lập một tổ chức có tên One Good Deed, thực hiện các hoạt động thiện nguyện hàng tháng tại Twin Cities. “Scarf bombing” lần thứ 7 liên tiếp vừa diễn ra gần đây.
Bà cho hay: “Chúng tôi bắt đầu thực hiện ở quy mô nhỏ hơn và bây giờ sự kiện đã ở quy mô lớn hơn nhiều”.
Sự kiện "scarf bomb" năm 2024 của One Good Deed diễn ra ngày 7/1 ở Twin Cities. Trong ảnh là một số trong số hơn 100 tình nguyện viên tới trợ giúp. Ảnh: One Good Deed. |
“Scarf bombing” mùa này diễn ra vào ngày 7/1. Bà Christensen và hơn 100 tình nguyện viên đã đến thăm 4 công viên - hai ở Saint Paul và hai ở Minneapolis - và phân phát 535 túi chứa đầy khăn quàng cổ, mũ, găng tay và các trang phục mùa đông khác.
“Tôi thường nói với các tình nguyện viên rằng ‘viên sỏi chúng ta bỏ vào hồ càng lớn thì gợn sóng càng mạnh”, bà Christensen tự hào.
Niềm vui và nỗi buồn của công việc
Tập truyện ngắn của nữ tác giả Jang Ryu Jin mang đến cái nhìn khác về cuộc sống của tầng lớp thanh niên ở Hàn Quốc. Chúng ta thường quen với hình ảnh những nam thanh nữ tú, chỉn chu trong bộ trang phục công sở, làm việc trong những cao ốc văn phòng sang trọng. Thực tế, áp lực công việc và khoảng cách giàu nghèo ngày càng lớn, khiến nhiều người trẻ không còn thiết tha với tình yêu, chuyện kết hôn hay sinh con. Các nhân vật của Jang Ryu Jin đều là những thanh niên bình thường mà người ta có thể gặp ở bất cứ đâu. Mỗi câu chuyện là một mảng màu sáng-tối đan xen, tạo nên bức tranh đa chiều về những khó khăn của người trẻ trong xã hội hiện đại.