Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

SGK lớp 3: 1 bài thơ đề tên 2 tác giả, chủ biên xin lỗi

Mới đây trên Facebook, anh Lương Thành Quang đã chia sẻ một bức ảnh chụp nội dung của 2 cuốn SGK kèm theo thắc mắc “Ai là tác giả bài thơ "Về quê ngoại" -Tiếng Việt 3 tập 1?”

Anh Quang cho biết, hiện anh có cả 2 quyển, anh băn khoăn bởi 2 quyển sách này đều là SGK Tiếng Việt 3 tập 1 nhưng không hiểu tại sao cùng một bài thơ Về quê ngoại, cũng nội dung như thế mà lại đề tên 2 tác giả khác nhau. 

Một bài thơ trong sách giáo khoa được đề tên 2 tác giả khác nhau.
Một bài thơ trong sách giáo khoa được đề tên 2 tác giả khác nhau.

Khả năng siêu việt của thần đồng 6 tuổi ở Bắc Ninh

Chỉ cần đặt câu hỏi về một ngày bất kỳ trong năm, Tuấn Minh sẽ biết chính xác ngày đó là thứ mấy và quy đổi sang ngày âm chỉ trong vài giây.

“Một quyển mọi năm vẫn dùng, còn một quyển sách giáo khoa mới năm nay theo chương trình VNEN (Dự án Mô hình trường học mới tại Việt Nam của Bộ GD-ĐT, năm học này VNEN triển khai tại 1447 trường tiểu học nằm trong dự án)” - anh Quang nói.

Cụ thể, bài thơ ở sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 3 tập 1 hiện hành được đề tên tác giả là “Hà Sơn”. Nhưng cũng bài thơ và nội dung đấy, trong sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 3 tập 1 mới theo dự án VNEN lại đề tên tác giả là “Chử Văn Long”.   

Sau khi xem nội dung bức hình anh Quang chia sẻ, một vị phụ huynh khác cũng cho biết: “Con gái tớ cũng vừa thắc mắc sao có 1 bài thơ mà mỗi sách lại ghi tên một tác giả khác nhau”

Một số người khác thì đoán rằng có thể là câu chuyện về bút danh và tên thật của tác giả.

 

Trước băn khoăn của độc giả, bà Nguyễn Thị Hạnh - chủ biên sách giáo khoa tiếng Việt lớp 3 mới theo dự án VNEN cho biết, sẽ yêu cầu đội ngũ biên tập viên kiểm tra lại và có phản hồi với độc giả. “Nếu là của tác giả Chử Văn Long thì sẽ giữ nguyên còn nếu không phải thì chắc chắn sẽ ngay lập tức đính chính”, bà Hạnh khẳng định.

Còn GS.TS Nguyễn Minh Thuyết, Chủ biên của sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 3 hiện hành cho biết cho đến bản in năm 2012 và hiện nay thì vẫn đang được đề tác giả là Hà Sơn. Và ông xác nhận đây là lỗi của những người làm sách hiện hành.

“Tên tác giả đã được sửa lại đúng ở sách giáo khoa Tiếng việt lớp 3 tập 1 mới theo dự án VNEN. Qua báo chí tôi có biết ý kiến của tác giả Chử Văn Long than phiền về việc này. Ông ấy có nói trong sách giáo khoa có đăng bài thơ của ông ấy (đã được in trong tập thơ Sân trường mùa hè do NXB Kim Đồng in ấn, phát hành năm 2002) nhưng đề tên tác giả Hà Sơn lạ hoắc”, ông Thuyết nói.

Ông Thuyết cũng cho biết, qua kiểm tra, thì người nộp bài thơ này về là một nhà giáo làm việc lâu năm ở Vụ Giáo dục tiểu học Bộ GD-ĐT.

“Mọi người nộp về rồi mình chỉ duyệt thơ thôi nhưng là chủ biên nên tất nhiên vẫn phải chịu trách nhiệm. Chử Văn Long là một nhà thơ có tên tuổi. Thay mặt cho nhóm tác giả biên soạn sách giáo khoa, tôi cũng gửi lời xin lỗi tác giả Chử Văn Long và chắc chắn khắc phục, sửa lại trong sách giáo khoa năm tới”, ông Thuyết chia sẻ.

Cậu bé đọc tiếng Việt, nói sõi tiếng Anh từ khi lên 3

Hơn 2 tuổi, Lưu Trương Vĩnh Trân có khả năng nói 40-50 từ tiếng Anh mỗi tối. Lên 3 tuổi, em nói tiếng Anh sõi hơn tiếng Việt.

http://infonet.vn/sach-giao-khoa-lop-3-1-bai-tho-de-ten-2-tac-gia-chu-bien-xin-loi-post153219.info

Theo Thanh Hùng/Infonet

Bạn có thể quan tâm