Ông Hà Mạnh Cường (Trưởng ban biên tập) cho biết, NXB Hải Phòng từng in cuốn Truyện cổ tích Việt Nam năm 2003 với nội dung như trên. Theo ông Cường, lỗi này do đội ngũ biên tập chỉ chú ý sửa chính tả, mà giữ nguyên dị bản. Tuy nhiên thời điểm đó, nội dung cuốn sách không bị phản ánh. Nhiều năm trở lại đây, NXB Hải Phòng đã biên tập rất kỹ, không để tình trạng sai sót tương tự.
Ông Cường cũng khẳng định, từ năm 2007 lại đây, NXB Hải Phòng không cấp quyết định cho đơn vị xuất bản nào. Nếu có, nội dung cũ năm 2003 đã được sửa đổi. Vì vậy, không có chuyện cuốn sách do NXB Hải Phòng phát hành năm 2014 có nội dung phản cảm như độc giả phản ánh.
Ông Nguyễn Thế Bỉnh, Giám đốc NXB Hải Phòng khẳng định, cuốn sách gây xôn xao dư luận là in lậu. Truyện cổ tích Việt Nam được xuất bản từ năm 2003, trong khi sách được tung lên mạng lại ghi cấp phép năm 2011, phát hành năm 2014. Theo Luật xuất bản, giấy phép chỉ có thời hạn 90 ngày.
Hiện tại, NXB Hải Phòng đã báo cáo sự việc lên Cục Xuất bản, Bộ Thông tin và Truyền thông.
Ảnh bìa cuốn sách. |
Trước đó, anh Trần Thanh Sơn - người chia sẻ Thỏ trắng và hổ xám thuộc cuốn Truyện cổ tích Việt Nam cho biết, đã rất bất ngờ khi đọc nội dung phản cảm. Sau khi phát hiện những câu chữ thô tục, anh đã dừng lại, không đọc cho con. Anh mong muốn phụ huynh cẩn trọng trong việc lựa chọn sách.
Nhiều phụ huynh lo lắng trước hàng loạt từ ngữ thô tục, diễn đạt việc làm nhạy cảm trong cuốn sách. Thậm chí, sách còn in những câu chửi bậy.