Dựa trên nền tác phẩm kinh điển của đại văn hào nổi tiếng người Pháp Victor Hugo, khởi đầu, nhạc sĩ Huy Tiến chỉ viết một trích đoạn nhạc kịch Notre Dame De Paris từ thập niên 1980. Theo thời gian, Huy Tiến đã chỉnh sửa rất nhiều lần để trở thành một vở opera có sắc màu đương đại. Qua điểm nhấn là sự phối hợp táo bạo các phong cách âm nhạc như jazz, blue, Vpop, Notre Dame De Paris của Huy Tiến như một lời thơ bay bổng.
Tác giả kịch bản mong mỏi ra mắt khán giả Việt Nam sớm hơn nhưng khó khăn về tài chính và con người khiến vở kịch nghệ thuật đỉnh cao này trễ hẹn. Nhạc sĩ Huy Tiến đã ôm ấp kịch bản này mấy chục năm nay và Notre Dame De Paris được kể bằng ngôn ngữ Việt. |
Với ngụ ý tôn vinh tình yêu là hơi thở nồng nàn trong cuộc sống, Huy Tiến đã xây dựng cho các nhân vật trong tác phẩm Notre Dame De Paris mang những sắc thái cảm xúc thật khác nhau: mối tình đau khổ dẫn đến ghen tuông của đức cha Frollo đã biến ông thành kẻ ích kỷ và độc ác; viên Đại úy Phoebus - với nét hào hoa, đỏm đáng nhưng tâm hồn vô cùng hời hợt, dù được Esméralda - cô gái Digan xinh đẹp, hoang dã đầy nồng nàn đã trao cho y cả trái tim yêu, nhưng với bản chất khoe mẽ không có chiều sâu, y đã vô tâm phản bội và thờ ơ nhìn nàng bị hành quyết…
Xem vở, khán giả chợt cảm thương cho Quasimodo - một tên gù mồ côi giữ nhiệm vụ kéo chuông tại nhà thờ Đức Bà Paris mời mọi người đến hành lễ. Trong cái vỏ xấu xí, đáng thương, tình yêu đã chợt đến trong tim Quasimodo khi hắn được Esméralda vô tư nghiêng mình trao bát nước uống. Với vẻ đẹp trong trắng, thánh thiện, Esméralda bỗng trở thành vị thiên thần nhỏ bé bằng xương bằng thịt. Điều đó vô tình chạm ngõ vào trái tim cô đơn của Quasimodo, đánh thức một tình yêu hy sinh vô bờ bến dù Quasimodo biết Esméralda chẳng yêu hắn chút nào.
Bà mẹ đau khổ Sangtopholori và đứa con gái hoang dã Esméralda. |
Khi trở thành nạn nhân của những ganh ghét không đáng có, Esméralda đã bị vu oan và phải lãnh án tử hình. Trong thời khắc sinh tử, sự hằn học lạnh lẽo của vị linh mục đáng kính, vẻ ơ hờ đã bộc lộ rõ bản chất hèn hạ của Phoebus đã làm Esméralda đau đớn xiết bao. Với cái chết treo cổ nhục nhã trước công chúng, Esméralda đã không ngờ rằng: Quasimodo chợt vụt biến thành anh hùng. Thằng gù xấu xí của nhà thờ Đức Bà đã không ngoảnh mặt bỏ rơi Esméralda mà cùng nàng song hành vào bên kia thế giới.
Để được sống trên sân khấu, Notre Dame De Paris khởi đầu vô cùng gian nan. Ê-kip đã tập hơn 1 năm và vấp phải nhiều khó khăn. Kịch bản công phu nhưng đạo diễn chỉ lấy những đoạn cao trào để làm rõ tính cách của từng nhân vật chính. Điều này khiến nhạc sĩ Huy Tiến bị thiệt thòi. |
Vở diễn được dẫn đắt từ giọng hát trầm buồn cuả một nhà thơ nghèo, khi lang thang đến Paris, ông là nhân chứng của những khúc tình sử bi thương của các nhân vật đang hiện hữu. Cảm xúc dâng cao, ông đã ngân nga lời ca kể về tình yêu để tất cả được tái hiện lại trong sân khấu nhỏ của nhạc viện TP.HCM.
Ê-kip thực hiện vở opera cổ điển Nhà thờ Đức Bà Paris gặp nhiều khó khăn về kinh phí nhưng với niềm đam mê đầy nhiệt huyết, họ muốn giới thiệu bộ môn nghệ thuật nổi tiếng cho khán giả Việt Nam thưởng thức.
Dưới chỉ đạo của đạo diễn Phan Điền, Notre Dame De Paris còn nhận được sự phụ trợ đắc lực của các nghệ sĩ khác cùng các diễn viên của nhạc viện TP.HCM trong vai quần chúng cùng vai ca đoàn nhà thờ. Tất cả góp phần tạo cho Notre Dame De Paris một hơi thở mới.
NSND Trần Hiếu sẽ vào vai nhà thơ dẫn chuyện, Trưởng khoa thanh nhạc, NSƯT, thạc sĩ Duy Tân đảm nhận vai thằng gù Quasimodo, ca sĩ Phương Trinh và Thanh Huyền thay phiên nhau trong vai cô gái Digan Esméralda…
Đã có nhiều đoàn bỏ ra 1-2 tỷ để đưa vở kịch ra sân khấu nhưng đều thất bại. |
Qua vở diễn gói gọn trong 90 phút, đạo diễn Phan Điền mong mỏi: “Việc thử nghiệm phiên bản Notre Dame De Paris hồn Việt tân cổ điển sẽ là một dấu ấn nghệ thuật lạ mắt, tạo cảm xúc nhẹ nhàng, ru lòng công chúng lạc vào góc thiên đường bé nhỏ của âm nhạc”.
Giá vé dự kiến: 400 ngàn đồng.