Phim Việt Nam đoạt giải NETPAC tại LHP Toronto 2018
Sau 11 ngày trình chiếu hàng trăm bộ phim, LHP quốc tế Toronto đã công bố giải thưởng vào tối 16/9. Phim Việt "Người vợ ba" đoạt giải NETPAC dành cho phim châu Á hay nhất.
788 kết quả phù hợp
Sau 11 ngày trình chiếu hàng trăm bộ phim, LHP quốc tế Toronto đã công bố giải thưởng vào tối 16/9. Phim Việt "Người vợ ba" đoạt giải NETPAC dành cho phim châu Á hay nhất.
Trong văn bản gửi Bộ Tài chính, Hiệp hội Phát hành và Phổ biến phim Việt Nam nêu một số điểm bất thường trong thương vụ Phương Nam bán 12,5% vốn cho đối tác Kim Cương Đen.
Giữa hàng loạt phim Việt Nam và nước ngoài ra rạp trong tháng 9, “Hoán đổi” là trường hợp khá đặc biệt khi gửi gắm thông điệp gia đình ấm áp.
"Khán giả có định kiến khi nghe tên của Thái Hòa và Charlie Nguyễn. Nếu đó không phải phim hài, họ thất vọng", vị đạo diễn triệu USD chia sẻ. Đó là nỗi đau của người làm phim.
Bộ phim Việt Nam được remake từ kịch bản "A Boyfriend for My Wife" (2008) của người Argentina.
Kịch bản “Bride for Rent” của Philippines khi được Việt hóa không mang nhiều nét mới mẻ, và càng trở nên nhạt nhòa bởi diễn xuất còn hạn chế của S.T Sơn Thạch, Jang Mi.
Vợ của cố nghệ sĩ đã không thể có mặt trong tang lễ của chồng. Bà vẫn chưa thể vượt qua được cú sốc chồng đột ngột ra đi.
Nghe tin NSƯT Bùi Cường qua đời vào sáng nay vì tai biến mạch máu não, Vân Anh, Hoài An, NSƯT Bùi Bài Bình... xúc động nhớ về ông với những kỷ niệm đẹp.
Nghệ sĩ kỳ cựu qua đời sáng ngày 3/8 tại Hà Nội vì tai biến mạch máu não. Ông hưởng thọ 71 tuổi.
Chưa công bố kết quả kinh doanh đầu năm 2018, nhưng thông qua báo cáo của Phương Nam (sở hữu 20% vốn CGV), có thể khẳng định CGV Việt Nam đang có lãi cao hơn so với cùng kỳ 2017.
Theo đạo diễn, diễn viên lồng tiếng gạo cội, việc cắt giảm kinh phí, ép giá, phá giá... là những lý do khiến chất lượng lồng tiếng phim Việt ngày càng giảm.
Theo nam diễn viên lồng tiếng gạo cội, việc lồng tiếng phim hiện nay bị ép giá làm giảm chất lượng. "Có người chỉ cần biết khớp miệng là có thể làm nghề lồng tiếng", anh chia sẻ.
Bộ phim Việt Nam với câu chuyện một sát thủ ẩn náu và che giấu thân phận tại một trường học ngổ ngáo.
Nếu nhiều nghệ sĩ lồng tiếng phim truyền hình cho rằng phát ngôn của Trung Dũng là phiến diện và phủ nhận công sức của họ thì đa số khán giả ủng hộ quan điểm của nam diễn viên.
Trung Dũng cho rằng phim lồng tiếng rất chán và khẳng định một phần thành công của "Gạo nếp gạo tẻ" nhờ thu tiếng trực tiếp. Ý kiến này bị một số nghệ sĩ phản đối gay gắt.
Các bộ phim Việt Nam trong sáu tháng đầu năm nay có một vài điểm sáng về mặt doanh thu. Nhưng không có cái tên nào thực sự nổi trội về mặt chất lượng.
Có hai khung giờ vàng cho phim Việt trên sóng VTV là 20h45-21h45 trên VTV1 và 21h45-22h45 trên VTV3. Nhiều ý kiến cho rằng "Quỳnh búp bê" không phù hợp lên sóng khung giờ vàng.
Poster chính thức "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt được cả khán giả Hàn Quốc và Trung Quốc khen ngợi. Trong đó, nhan sắc của Khả Ngân được nhiều người đánh giá cao.
Trong cuộc trò chuyện với fan trên trang cá nhân, nam ca sĩ thừa nhận đã ly hôn Trương Quỳnh Anh sau nhiều ồn ào, thị phi.
Những năm gần đây, phim truyền hình Việt được cho là thoát khỏi vùng an toàn khi khai thác đề tài gai góc, mới mẻ. Nhưng cùng với đó là một màn ảnh tràn ngập cảnh nóng, bạo lực.